все статьи по теме

• Четыре стихии, четыре основы. Земля
Слово "земляк" всегда ассоциируется с чем-то родственным и близким.
•  Четыре стихии, четыре основы. Огонь
Прохождение через огонь символизирует выход за пределы человеческих возможностей.
•  Четыре стихии, четыре основы. Вода
Мифы многих народов едины в утверждении, что вода существовала до сотворения мира и будет существовать после его гибели.
•  Четыре стихии, четыре основы. Вода 2
По славянским преданиям, "тот свет" находится по ту сторону моря.


РИСУНКИ НА УЛИЦЕ

У искусства граффити есть прошлое — наскальные рисунки и надписи на древнегреческих амфорах. И есть настоящее — память в виде граффити, оставленная на Луне американскими астронавтами. Значит, и будущее, несомненно, будет.

полный текст здесь

ГІРКУВАТИЙ ПРИСМАК КАЛИНОВИЙ

Немає в житті нічого постійнішого за все тимчасове. Ця проста істина не варта, на перший погляд, того, аби з неї починати поважні роздуми. Але погляньмо на сучасну мовну ситуацію у нашій країні, і стане очевидною причина, що пов’язує початкову тезу з усім подальшим текстом.

полный текст здесь

МОВНЕ МЕНЮ

Ще й зараз ми зобов’язані вибирати мову навчання і спілкування з владою, керуючись Законом про мови Української СРСР (!). Але в реального життя залишилось мало спільного з цим документом.

полный текст здесь

ВОЙНЫ КОЛЬЦА&ВЛАСТЕЛИНЫ ЗВЕЗД

"Звездные войны" и "Властелин Колец" — два ярчайших и успешных в коммерческом плане образчика современной мифологии. С одной стороны, кажется, что общего между ними нет и быть не может. Но, с другой, если присмотреться, — общего более чем достаточно.

полный текст здесь

ЧЕТЫРЕ СТИХИИ, ЧЕТЫРЕ ОСНОВЫ.
ОГОНЬ


Огонь может быть разрушительным и очистительным. Но в любом случае, прохождение через огонь символизирует выход за пределы человеческих возможностей.

полный текст здесь

«МЫШЕЧНЫЙ» СПОРТ

Компьютерные игры, бывшие когда-то невинной забавой, в последнее время становятся фаворитом индустрии развлечений. Большинство играющих — молодежь, для некоторых из них это увлечение стало спортом.

полный текст здесь

МИФИЧЕСКОЕ "КРЕСЛО"

Миф является целостной конструкцией, и в этом его принципиальная «выгодность», ведь значительное число нужных автору телепередачи параметров и качеств всплывают в сознании зрителя автоматически.

полный текст здесь

КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИГРЫ.
ЛИКБЕЗ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ


Компьютерные игры развивают. Благодаря «Цивилизации» и «Эпохе Империй» можно выучить историю и географию, с «Симсити» подогнать математику, в процессе игры в «Волчье логово» развить отменную реакцию, и даже элементарный «Сапер» помогает тренировать логику!

полный текст здесь

ЧЕЛОВЕК ЧЕЛОВЕКУ? НУЖЕН

Вспомните, что делает Надя из «Иронии судьбы», обнаружив пьяного Мягкова в своей кровати в предновогодний вечер? Льет на него воду из чайника и кричит: «Вы кто?» Она его даже не боится! Как вы думаете, что сделает она сегодня?

полный текст здесь

ЧЕТЫРЕ СТИХИИ, ЧЕТЫРЕ ОСНОВЫ.
ВОДА


Вода традиционно означает вселенское стечение потенциальных возможностей, предшествующее всем формам и всему творению. Согласно древнейшим мифологическим представлениям, изначально не было ни неба, ни земли, а только «синее-синее море».

полный текст здесь

МЕСТО ВСТРЕЧИ ИЗМЕНИТЬ НЕЛЬЗЯ

Международная Ассамблея Фантастики «Портал» традиционно проходит в рамках Фантастической недели, которая также включает Фестиваль компьютерных игр «Игроград» и ярмарку «Мой компьютер». Благодаря такому сочетанию стало возможно увидеть и обозначить многочисленные связи между литературой, играми и компьютерными технологиями.

полный текст здесь

"ДЛЯ ВАС ПО БЛАТУ..."

Етимологічно корінь "кол-", виокремлений зі слова "наколка", пов’язаний зі значеннями "вбивати, приносити в жертву", з війною та ковальською справою. Це повертає нас до думки про жертовний ритуал, а також пояснює особливу роль у злочинних текстах фігури так званого "кольщика" (людина, яка створює татуювання).

полный текст здесь

ДЕКІЛЬКА СЛІВ ПРО ДУШУ
Споріднені поняття в давніх культурах.

Останнім часом у нас яскраво помітна тенденція, говорячи про Схід, неодмінно зазначати його несхожість із так званою індо-європейською цивілізацією. Стосується це як Близького Сходу, так і Сходу Далекого. Але чи так це насправді?

полный текст здесь

ДЕЯКІ ЯПОНСЬКІ СЛОВА

"Кі" — це щось подібне до невидимих для ока щупальців чи радіохвиль, які виходять з області "серця". Отже, не доторкнувшись до таких "щупальців" чи не настроївшись на відповідні "радіохвилі", неможливо зазирнути у "серце" свого співбесідника".

полный текст здесь

О ВКУСНОЙ И ЗДОРОВОЙ КНИГЕ

Книга и еда идут рука об руку на протяжении всей истории человечества. В наше время стало привычным представлять книгу в качестве источника знаний, но, по замечанию культуролога С.С.Аверинцева, «книга — это книга», это нечто вполне вещное и даже съедобное!

полный текст здесь

ЯПОНСЬКИЙ ФЕНОМЕН

Суть японського феномену полягає у тому, що існує певна "шкала-ковзанка" в оцінці себе та оточуючих. Це проявляється в тому, що особистість не є і не може бути постійною і сталою одиницею.

полный текст здесь

Культурный тренажер. Интернет-журнал о культуре / Надо обсудить / Оксана ПЕТРИЧЕНКО. Пещерное искусство ХХI века ПЕЩЕРНОЕ ИСКУССТВО ХХI ВЕКА

Современная реклама интерпретирует мир через образы или представления, источниками которых часто выступают мифологические смыслы и ритуальные действия.

полный текст здесь

архив статей


можно посмотреть здесь



Повна карта розділів:
Арт: 1 2
Книжки: 1 2 3 4 5 6 7
Кіно та театр: 1 2 3 4 5
Музика: 1
Цікаве: 1
Четыре стихии, четыре основы. Вода

Оксана ПЕТРИЧЕНКО, Киев.
Май 30, 2005 г., понедельник.

Распространенным в славянской духовной культуре является представление о том, что «тот свет» находится по ту сторону моря или любого водного пространства, в том числе «огненной реки» (Успенский 1982, 143) (ср. описание в русских сказках, собранных А. Н. Афанасьевым: «…море расступилося, дорога открылася, дурак ступил раз-другой и очутился… на том свете» — цит. по (Иванов, Топоров 1965, 115)). Так, водоворот в народной культуре считался местом, связывающим «тот» и «этот» свет (ср. в этом аспекте этимологическое родство в украинском языке слов вир «водоворот, омут» и вирій «тот свет» (Славянские древности 1995, 394); о древнейшем индоевропейском родстве «групп значений, связанных с понятием воды, движения, вращения… и восходящих к одному корневому архетипу» см. (Флусова 1973, 23 и далее)).


Водяной, федоскинская миниатюра. Наталья Орлова (Торбина).
http://fedoskinostyle.narod.ru/orlova/vod.html
Характерно, что в заговорах, где содержится описание мысленного паломничества на тот свет, конечным пунктом пути выступает обычно остров (ср.: «пойду... к Окияну морю, на свят Божий остров. На этом острове лежит Алатр камень»). Сами же заговоры, показывающие потусторонний мир, содержат, как свидетельствуют соответствующие научные исследования, «більшу кількість географічних водних термінів» (Степанов, Таранюк 1996, 18). Точно так же обычай гадать у воды или с помощью воды (ср.: «…для випікання спеціальних ворожильних булочок... для тіста потрібно було нести воду з трьох чи семи колодязів, або приносити воду з криниці в роті» (Поріцька 1993, 64)) объясняется тем, что она отделяет нас от предков, которым известно наше будущее; подобным образом мотивируется и магическое врачевание у воды.

С представлением о реке (водоеме) как границе загробного мира правомерно связывать известную русскую пословицу «За рекой живут мужики богатые, гребут золото лопатою», входящую в состав подблюдной песни о смерти. Интересными в этой связи являются данные «Русского ассоциативного словаря», полученные в результате экспериментов, позволяющих воссоздать часть ассоциативно-семантической сети, согласно которым «слово "река" входит в набор ассоциативных реакций на стимул "граница"» (Ковтун 2004, 214), что свидетельствует о сопряженности древнейших мифологических представлений и внутреннего лексикона носителя современного русского языка.

Соотносимыми с пониманием воды как границы между мирами можно считать и сокровенные поиски так называемого Беловодья — священной и запредельной (курсив наш. — О. П.) страны, места исполнения заветных человеческих желаний — распространенные у русских старообрядцев и странников (ср.: «Найти Беловодье — значит найти Белую Воду Вечной Жизни» (Миролюбов 1995, 320)).

Вода как влага вообще, как простейший род жидкости часто выступает эквивалентом всех жизненных «соков» человека — прежде всего крови и слез. Кровь — одна из древнейших метафор воды и дождя; всемирный потоп (весеннее наводнение), по свидетельству преданий, произошел от крови великанов — туч, которые пали сраженными в грозовой битве. Как подчеркивает М. О. Новикова, в украинских заговорах "невпинна плинність води протиставлена зупиненому плинові крові" ("...кров не вода, рікою не біжить") (Українські замовляння 1993, 256, 54). Слезы же в фольклорных текстах могут прямо уподобляться святой воде (ср. ритуальное плакание в церкви на Троицу) или их ритуальное проливание может предназначаться для вызывания жизнедательного дождя (см. подробнее о вызывании дождя в работе (Толстые 1978)). С другой стороны, отсутствие дождей — бездождие — традиционно понималось как возмездие за людские грехи: именно этот мотив (в христианской интерпретации) отражен, к примеру, в литературном памятнике — проповеди ХVІІ века «Слово во время бездождыя і глада і всякоя пагубы…» (ср.: «…і не могли дожчу имети и голоду збути, ажъ фалшивыхъ пророковъ позабивали…» (Сумцовъ 1914, 7)).

Кроме чудесных свойств плодородия и целительного очищения, воде присущи качества вещей силы. От небесных родников, текущих в царстве бессмертных владык, эта вещая сила была принесена на земные источники, и вместе с тем возникли гадания водою (типичный пример — бросать в реку зеленые венки на Троицу с тем, чтобы угадать девичью судьбу).

В целом, народные предания относятся к рекам, озерам и потокам как к существам живым, способным понимать и чувствовать. Будучи безмерными и бессмертными, воды (и водоемы) характеризуются амбивалентно («з ухилом у позитивний бік», по уточнению М. Новиковой (Українські замовляння 1993, 256)): то как грозные пучины, то как чистейшая из стихий. Последнее понимание неразрывно связано с христианской символикой, где свежая ключевая вода нередко представляется образом всеоживляющего благословения Божьего, а, с другой стороны, спасение человечества — чистым источником живой воды. Не менее характерно и то, что на Руси по воде спускали обветшавшие иконы, богослужебные книги, высохшие просфоры, остатки от обрядовой курицы после «троецыплятницы», срезанные волосы и ногти, ведь эти сакральные предметы (как христианского, так и языческого происхождения), могли сохраняться только в чистых местах (реже их зарывали на кладбище), но не сжигаться и не быть уничтоженными каким бы то ни было образом.

В то же время водная бездна представлялась олицетворением опасности (ср. этимологию русского слова «объегорить», соотносимого исследователями с древнеанглийским eagor «поток воды», «течение» и русским озеро (Маковский 1996, 76)) или метафорой смерти; чрево водного чудища — преисподней, выход из чрева — воскресением. С мотивом задабривания зловещей водной стихии связаны традиции жертвоприношений морю и рекам, сохраненные в славянских песенных сказаниях. Как Садко чествовал хлебом-солью Волгу, так и Илья-Муромец, отправляясь на богатырские подвиги, опустил на прощание корочку хлеба в Оку — за то, что поила и кормила его. По свидетельству А. Н. Афанасьева, до конца ХІХ века после счастливого плавания люди благодарили реку каким-нибудь приношением (наиболее одиозный пример — принесение Стенькой Разиным в дар Волге своей любовницы, пленной персидской княжны) — ср. в этой связи современные традиции бросать монеты в водоемы (главным образом, фонтаны).

Олицетворением грозной и разрушительной силы водной стихии служили многочисленные водные чудища и духи (ср. замечание о том, что «в древности лягушка воспринималась как животное воплощение духа воды» (Майкова 1999, 23)), в славянской традиции именуемые водяными, русалками, «морскими людьми». Отдельные исследователи противопоставляют духов воды либо по признаку «мужской / женский» (укр. — Водяник и Водяниця (Лозко 1998, 37, 133)) либо подразделяя водных демонов на «первичных», исконных, олицетворяющих природу, и «вторичных», представляющих собой души людей, «погибших в воде неестественной смертью… — утопившихся, утонувших или утопленных» (Парсамов 1995-2, 9).

Водяной — это злой дух воды, утаскивающий людей к себе на дно, пугающий и топивший купающихся; чаще всего водяной выступает в облике мужчины с отдельными чертами животного (лапы вместо рук, рога на голове) или безобразного старика, опутанного тиной, с большой бородой и зелеными усами.


Русалки на берегу Днепра в лунную ночь. И.Крамской.
Русалка — воплощение в славянской демонологии опасной водной стихии; русалками становились молодые девушки-утопленницы или умершие до крещения маленькие дети; живут русалки на дне водоемов и ночью, когда восходит луна, они выходят на берег и водят хороводы, заманивая своей красотой и чудесным пением людей, которых потом затянут в воду и защекочут до смерти; оберегами от русалок служили крест и полынь. Само слово «русалка» соотносится исследователями с кельтским корнем «рус», означающим «вода» (Виклади… 1991, 47) (ср. однокоренное слово «русло», т. е. середина реки).

«Морские люди» — это воины, которых потопило море; превратившись в морских, эти люди принимали рыбьи формы в нижней части тела; они сочиняли песни, перекладывали их на ноты и, подплывая к кораблям, успевали так увлечь слух, что команда на корабле засыпала, и тогда «морские люди» опрокидывали судно; существуют варианты подобных сказаний — например, о морских женщинах, обладавших дивной красотой и необыкновенным голосом.

Примечания

1. Виклади давньослов’янських легенд, або Міфологія укладена Я. Ф. Головацьким. — К.: Довіра, 1991. — 96 с.
2. Иванов Вяч. Вс., Топоров В. Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы: (Древний период) / Отв. ред. И. И. Ревзин. — М.: Наука, 1965. — 248 с.
3. Ковтун Т. В. Этнопсихолингвистические особенности символов первоэлементов бытия и их объективация в сознании носителей современного русского языка (на материале «Русского ассоциативного словаря») // Мовні і концептуальні картини світу: Зб. наук. праць. — Вип. 11. — Кн. 1. — К., 2004 — С. 212-215.
4. Лозко Г. С. Іменослов: імена слов’янські, історичні та міфологічні. — К.: Сварог, 1998. — 176 с.
5. Майкова А. Н. Архетипы и архетипические образы (на примере сказки о Царевне-лягушке и мифе о Гильгамеше) // Научные доклады высшей школы. Филологич. науки. — М., 1999. — № 4. — С. 20-29.
6. Маковский М. М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1996. — 416 с.
7. Миролюбов Ю. П. Русский языческий фольклор: Очерки быта и нравов. — М.: Беловодье, 1995. — 320 с.
8. Парсамов С. С. Демонология водной стихии. «Хозяева воды» в фольклоре. — Кировоград: Кировогр. гос. пед. ин-т им. В. К. Винниченко, 1995. — 396 с.
9. Поріцька О. Ритуальний знак води // Народна творчість та етнографія. — К., 1993. — № 4. — С. 63-67.
10. Славянские древности: Этнолингв. словарь в 5-ти томах / Под общ. ред. Н. И. Толстого. — Т. 1: А–Г — М.: Междунар. отношения, 1995 — 584 с.
11. Степанов Є. М., Таранюк Г. А. Водна термінологія українських замовлянь та її свідчення щодо прабатьківщини слов’ян // Мова та стиль українського фольклору: Зб. наук. Праць / Відп. ред. Ю. О. Карпенко. — К.: ІЗМН, 1996. — С. 17-21.
12. Сумцовъ Н. Ф. Слово о бездождіи. — Харьковъ: Печатное Дело, 1914. — 10 с.
13. Толстые Н. И. и С. М. Заметки по славянскому язычеству 2. Вызывание дождя в Полесье // Славянский и балканский фольклор: Генезис. Архаика. Традиции / Отв. ред. И. М. Шептунов. — М.: Наука, 1978. — С. 95-130.
14. Українські замовляння / Упоряд. М. Н. Москаленко; Авт. передм. М. О. Новикова. — К.: Дніпро, 1993. — 309 с.
15. Успенский Б. А. Филологические разыскания в области славянских древностей. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. — 248 с.
16. Флусова Г. К. Развитие значений группы индоевропейских слов, восходящих к одному корневому архетипу: Автореф. дисс.… канд. филол. наук. — М., 1973. — 28 с.




это важно!

Ви — фахівець-філолог
і вас турбує мовна ситуація в Україні?
Візьміть участь
у нашому експертному опитуванні!


Анкету можно скачать здесь