архів статей
можна подивитися тут



анонси статей

ВЕРСИЯ REVERSIO

Книга Андрея Дмитриева "Сторожевая элегия" словно готовится на открытом огне прямо перед тобой. И все ингредиенты, как на привале горного пастуха, чужды холодильникам и микроволновкам.
полный текст здесь

ТАРАС ШЕВЧЕНКО
ГОВОРИТ ПО-ФРАНЦУЗСКИ


До последнего времени переводы украинских классических и современных авторов на французский язык появлялись редко и их было мало. Ситуацию коренным образом изменила «Антология украинской литературы ХI—XX вв.» (Париж —Киев).
полный текст здесь

КУЛЬТУРНЫЙ ТАКСИДЕРМИЗМ
СЕРГЕЯ СОЛОВЬЕВА


В Германии, где в основном обитает, он готовил проект "Фигура времени". Объект представляет собой монументальный двухъярусный лабиринт, который погружает посетителя в гуманитарное странствие во Времени, Пространстве и Языке, провоцируя на отклик...
А вот в Киев Соловьёв не спешит, хотя жаль.

полный текст здесь

РУССКИЙ ДРУИД НИКОЛАЙ ГУМИЛЕВ

Еще в довладимирский период в Киевской Руси существовали очаги христианства ирландского происхождения. Позднее Ирландия стала католической, но факт изначальной близости Руси и "страны друидов, снов и струн" был известен Николаю Гумилеву.
полный текст здесь

"В ТИХОСТРУЙНОМ ТЕЧЕНЬИ
«ДВУРЕЧЬЯ»…"


Недавно харьковское издательство «Крок» выпустило книгу «ДвуРечье» (Литературно-художественный альманах «Харьков — Санкт-Петербург»). Книга приглашает к размышлению об общностях Харькова и Санкт-Петербурга.
полный текст здесь

ЦЕННОСТИ АРХЕОЛОГИИ

Книжный археологический рынок сейчас насыщен низкопробной продукцией сомнительного качества, отвечающей более жанру фэнтези. Такие издания имеют спонсорскую поддержку и, как следствие, — замечательную полиграфию, а на самом деле — не что иное как желтая пресса от «науки».

А что же наука?
полный текст здесь

Культурный тренажер / Книги и журналы / Ярослава ВАНЕЧКА. Фантастика в картинках ФАНТАСТИКА В КАРТИНКАХ

Работами Елены Масловой не оформляются, а дополняются тексты рассказов и повестей в киевском литературном журнале "Реальность фантастики".

полный текст здесь

Культурный тренажер / Книги и журналы / Ксения ВЛАДИМИРОВА. Книга из супермаркета КНИГА ИЗ СУПЕРМАРКЕТА

В серии "Суперmarket" московского издательства Ad Marginem вышел новый роман Владимира Козлова "Варшава". Что же доброго может прийти супермаркета?
полный текст здесь

Культурный тренажер / Книги и журналы / Ксения ВЛАДИМИРОВА. Питательная маска литературной критики ПИТАТЕЛЬНАЯ МАСКА ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКИ

Критические работы пана Григория Грабовича неизменно вызывают во всем украинском обществе, а не только в литературных кругах, мощный резонанс: множество публикаций и обсуждений — как позитивных, так и негативных. Новая книга ученого "Тексты и маски" — не исключение.

полный текст здесь

Культурный тренажер / Книги и журналы / Людмила ЧУМАКИНА. Золотоискатель ЗОЛОТОИСКАТЕЛЬ

Пожалуй, самым значимым событием 2004 года для Станислава Минакова следует считать выход в свет его книги избранных сочинений "Хожение".
полный текст здесь

ТЫ КУДА, ОДИССЕЙ?

В Харькове, Киеве и Донецке прошли презентации антологии "Освобожденный Улисс. Современная русская поэзия за пределами России". В книгу вошли произведения 244 авторов из 26 стран.

полный текст здесь

Культурный тренажер. Интернет-журнал о культуре / Кино и театр / Варел ЛОЗОВОЙ. Влад Цепеш по прозвищу «Дракула». Литература, кино и исторические реалии ВЛАД ЦЕПЕШ ПО ПРОЗВИЩУ "ДРАКУЛА"
Литература, кино и исторические реалии

Представляете — вампир-номер-один не пил крови! Так или иначе, и каким абсурдным не показалось бы подобное утверждение, но исторический Дракула действительно крови не пил. Увы, доминирует презумпция невиновности.

полный текст здесь



Повна карта розділів:
Арт: 1 2
Книжки: 1 2 3 4 5 6 7
Кіно та театр: 1 2 3 4 5
Музика: 1
Цікаве: 1
Культурный тренажер / Книги и журналы / Ксения ВЛАДИМИРОВА. Книга из супермаркета Книга из супермаркета

Ксения ВЛАДИМИРОВА, Киев.
Апрель 09, 2005 г., суббота.

И не говори, что тебя не предупреждали — так мне подумалось после прочтения очередной книги Владимира Козлова "Варшава". "Что доброго может прийти из суперmarket'а?" — ведь именно в этой серии издательства Ad Marginem вышел этот роман.

Так что же доброго может явиться из супермаркета? Стандартный товар без наценки, например, за участие в какой-то акции. Именно таким мне увиделось это произведение — банальный продукт и плюс патриотическая идея как скидка при распродаже.

Главный герой — паренек из Могилева, перебравшийся в Минск, поступивший в иняз на английский язык, ищущий, где бы подработать, — ведь иначе ему просто не выжить ("мы живем на три "д": доедаем, донашиваем, доживаем"). Работа у него самая черная и даже опасная: то пивко в подворотне перепродать, то в Варшаву съездить отечественную водочку сбыть, то в фирме подхалтурить, — своего рода роман-воспитание, как в старом добром ХIX веке, только антураж другой.

Социальным фоном становления души отрока служит, как читателю сообщают в аннотации, "ранние годы дикого (бело)русского капитализма". И происходит в супермаркете создание и удачная продажа эффектного бренда — недалекое постперестроечное прошлое, первоначальное накопление капитала в постсоветском обществе. Правда, есть одна особенность описанной Беларуси — "незалежнасть", которая на страницах книги предстает скорее как неудачный маркетинговый ход.

Язык героев скуп, как в разговорнике по иностранному языку для начинающих, и безэмоционален... Здесь я не нашла не то что бурного разговора, но хотя бы чуть живого диалога, здесь царит эмоциональная и разговорная кастрация. Такое же культурное оскопление постигло и образ города Варшавы. В романе столица Польши — это "золотая жила" для "челночников" и... все!

Не могу согласиться с характеристикой нового творения Владимира Козлова, данное "Независимой газетой", которая, конечно, по всем правилам супермаркета вынесена на обложку: дескать, это "современный роман, крепкий проект, отличный писатель". Но признаю, что это супернатуральное описание нашей недавней действительности 90-х, и... все! Как же не хочется мне такой действительности. Как же тоскливо! Так и подмывает завопить, не нужен мне такой мир — солнца мне, солнца! Чего-то покрасочнее, подобрее, повеселее, без водищи и матерщинины и... без слащавости. Например, как в сладком конце романа, когда наш герой автостопом приезжает в Берлин и на все уговоры подружки остаться там: "здесь уютнее, что ли", флегматично отвечает: "А кому я в этой Европе нужен?" И под теплую прощальную улыбку варшавских девушек возвращается на родину — учить английский, наверное...

Зеркало недели, №9 (537), 12-18 марта 2005 г.