архів статей
можна подивитися тут



анонси статей

МІЖ НАМИ І НЕЮ

Слід сказати, що в Україні нечасто з'являлися подібні до антології одинадцятьох авторок "Ми і Вона" поетичні видання, які б сполучали довершеність текстів й мистецькі концептуальні фотопортрети.
полный текст здесь

МЕЛОДИЯ, (ЕЩЕ) НЕ СТАВШАЯ ПЕСНЕЙ

Предлагаем нашим читателям прочитать рецензию на книгу Харуки Мураками "Джазовые портреты" и эксклюзивное интервью с ее переводчиком на русский язык Иваном Логачевым.
докладніше тут

"ИСТОРИЧЕСКАЯ МАТЕРЬЯЛЬНОСТЬ" ВЛАДИМИРА ПУЧКОВА

Редкое удовольствие — видеть нежный и мужественный текст, с богатым словарем и наглядный до осязаемости. Строки Владимира Пучкова таковы.
полный текст здесь

КЛЮЧКИ ВАСИЛЯ ШКЛЯРА

Ми маємо — надзвичайно "читабельний" (саме цього Шкляр і прагне), написаний хорошою мовою, з цікаво закрученою інтригою, детектив. Цього достатньо, щоб книжка запам'яталася та зайняла належне місце в домашній бібліотеці.
полный текст здесь

УЭЛЬБЕК КАК ДИАГНОЗ

Трудно отделаться от ощущения, что все, что написал Мишель Уэльбек, не более чем экзерсисы талантливого невротика, проецирующего свой невроз на весь окружающий его мир. Так ли это?
полный текст здесь

БОЛЬ-ЛЮБОВЬ

Очень легко назвать главную героиню "Пианистки" мазохисткой, а сам роман рассматривать как описание психического расстройства. Но Эрика безумна не более, чем тот мир, в котором она живет. Скорее, она максимально адекватна ему.
полный текст здесь

ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ И ЕГО "ГОЛЛАНДСКАЯ ЖЕНА"

Роман канадского писателя Эрика МакКормака "Летучий голландец" напоминает в большей степени "притчи" П.Коэльо. Аналогия, конечно, условная, потому что сюжет путешествия, которое оборачивается "дорогой к самому себе", подкреплен авторитетом куда более древней литературной традиции, корнями восходящей к волшебной сказке.
полный текст здесь

БОЛЬ-ЛЮБОВЬ

Очень легко назвать главную героиню "Пианистки" мазохисткой, а сам роман рассматривать как описание психического расстройства. Но Эрика безумна не более, чем тот мир, в котором она живет. Скорее, она максимально адекватна ему.
полный текст здесь

КАК СТАТЬ ПИСАТЕЛЕМ

В литературном кафе "Бабуин", в приглушенно освещенном помещении собрались писатели, маркетологи, журналисты для обсуждения темы "Писательский brand-name в Украине и России". Действо напоминало спиритический сеанс по вызыванию духов-спасителей современной украинских авторов.
полный текст здесь

"РЕДКАЯ ПТИЦА…"

Антология "НеИзвестная Украина" — это своего рода Ковчег: укромное пространство, стремящееся разомкнуться в руках отзывчивого читателя. Опытный Ной — автор проекта, составитель и редактор Игорь Клех — задался целью вывести из не- и малоизвестности произведения самых разных авторов.
полный текст здесь

ПЛОХИШАМ ВЕЗДЕ У НАС ДОРОГА...

Кажется, Йон Колфер очень хотел заинтересовать юного читателя головоломками, и при этом забыл хорошо продумать мир своих героев. Между «прикольно» и «интересно» в системе ценностей ребенка есть существенная разница, и забывать о ней — себе во вред.
полный текст здесь

ПОСТКОЛОНІАЛЬНИЙ ГЕНДЕР

Маємо звичну для постколоніальної та посттоталітарної країни гендерну інверсію: чоловічі образи в романі Жадана просякнуті фемінними рисами. А в романі Карпи з’являється жінка, яка претендує на володіння маскулінними рисами.
докладніше тут



Повна карта розділів:
Арт: 1 2
Книжки: 1 2 3 4 5 6 7
Кіно та театр: 1 2 3 4 5
Музика: 1
Цікаве: 1
"Без мужика", но с Киевом

Василиса ГРИГОРЕНКО, Киев.
Июль 11, 2005 г., понедельник.

Книга объединяет три произведения, представляющих автора виртуозным летописцем как событий собственной душевной жизни, так и жизни персонажей, перетекающей с разной степени потрясениями из советского экзистенциального опыта в постсоветский.

Повествование во фрагментах "творческой" автобиографии — своеобразной "исповеди феминистки" идет от второго лица единственного числа, что сразу втягивает читательницу (не знаю, что от этого испытывает читатель) в доверительное, но достаточно жесткое исповедальное поле. Оказывается, существование "без мужика" — это тяжелый диагноз. До такой степени тяжелый, что ты понимаешь, почему женщина на фото с четвертой страницы обложки не выглядит одухотворенной и привлекательной (привлекающей к чтению своих произведений), а скорее изнуренной и настороженной. Возможно, этот взгляд адресован тем мужикам, "які доводять жінок не до судом екстазу, а до судом блювоти". Удручающ мир с мужиком (неподходящим), удручающ мир без мужика, но в последнем ты сама себе хозяйка, хотя счастлива ли ты и твои дети — вопрос глубоко спорный. И это очевидно для проницательного автора, задача которого — не в размахивании флагом феминизма, а в попытке вдумчивого осознания ситуации, зеркальной для многих и многих соотечественниц.

Повесть "Ностальгия" и новеллу "Утраченные стены" объединяет старый, ежедневно исчезающий в своем прежнем облике Киев — тот неантропоморфный персонаж, с которым чутко вибрируют в такт лишь когдатошние жители центральных районов. Подробные и умелые описания узнаваемых для киевлянина уголков, — там происходит детективное действие, имеющее целью обнаружить истинную причину трагической гибели родителей одного из героев, — тот безошибочный ход, который заставляет читателей трепетать со времен булгаковской "Белой гвардии". Всё разворачивается достаточно увлекательно и правдоподобно, кроме странной детали: таинственный пакет во времена бесчинства соответствующих Органов люди приняли в свой дом даже не проверив содержимого. Ну да редкий детектив обходится без таких двигателей сюжета, которым едва объяснение подберешь. "Щекавицкие тайны", наконец, раскрываются, порождая некую летопись этой апокалиптически родной местности, куда хочется бежать с новыми — по прочтении повести — силами.

"Утраченные стены" балансируют на грани небольшой пьесы из-за обширных диалогов, участники которых порой витиевато упражняются в остроумии. В целом произведение безыскусно развивается по легко предсказуемой траектории: человек погиб, едва сменив уходящий в небытие дом возле ликеро-водочного завода на левобережную новостройку, которую не спешили посетить в день его рождения друзья, всегда охотно собиравшиеся на старой квартире.

Думается, и женские читатели и мужские будут благодарны Евгении Кононенко — кто за киевскую ностальгию, кто за избавление от ощущения уникальности своих страданий в безмужиковской доле, кто просто за умную прозу.

Кононенко Євгенія. Без мужика. Prosus nostalgos. — Львів: Кальварія, 2005. — 208 с.