можна подивитися тут
• Н. та О. Шевченки. Бранці мороку. Автор: Ксенія ВЛАДИМИРОВА
• Сняданко Наталка. Синдром стерильності. Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Сняданко Наталка. Чебрець в молоці. Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Шевченко Наталя та Олександр. Бранці мороку. Автор: Марина РУДСЬКА
• Таня Малярчук. Говорити. Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Таня Малярчук. Згори вниз. Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Катерина Хінкулова. Drifters. Автор: Максим СУЩУК
• Андрухович, Жадан та Дереш презентують проект "ЛІВИЙ БЕРЕГ"
• Єшкілєв В. Втеча майстра Пінзеля (рецензія). Автор: Олек ВЕРЕМКО-БЕРЕЖНИЙ
• Анджей Стасюк. Дорогою на Бадабаг (рецензія). Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Орхан памук. Сніг / Переклад: Олесь Кульчинського (рецензія). Автор: Григорій ХАЛИМОНЕНКО
• Любко Дереш. Трохи пітьми (рецензія). Автор: Марина РУДСЬКА
• Громовиця Бердник. Знаки карпатської магії (рецензія). Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Прохасько Т. З цього можна зробити кілька оповідань (рецензія). Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Донецьк. Екскурсія в стилі "лихом об землю". Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Сашко Ушкалов. БЖД (рецензія). Автор: Ксенія ВЛАДИМИРОВА
• Войцех Кучок. Гівнюк (рецензія). Автор: Марина РУДСЬКА
• Ірен Роздобудько. Оленіум (рецензія). Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Голота Л. Епізодична пам'ять (рецензія). Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Криворучко О. Екстракт самотності (рецензія). Автор: Євген Повєткін
• Штельмах М. Блазні (рецензія). Автор: Марина Рудська
• Рената Літвінова. Володіти й належати (Рената Литвинова. Обладать и принадлежать). Автор: Ірина Цилик
• Юрій Андрухович. Таємниця. Автор: Ксенія Владимирова
• Юрій Андрухович. Таємниця. Автор: Марина РУДСЬКА
• Стартовий майданчик для читання
• Артем Чех. Цього Ви не знайдете в Яндексі
• Гриця Ерде. Don't eat my food (відеопоезія)
• Кундер, Ріо. Panicoffski
• Моника Швая. Я — зануда
• Шевченківська премія 2007 р. Роздуми
• Катерина Калитко. М.Істерії
• Ксенія Харченко. Історія
• Євгенія Кононеко. Жертва забутого майстра
• Євгенія КОНОНЕНКО. Новели для нецілованих дівчат, Повії теж виходять заміж
• Адам Бодор (Adam Bodor). Повертаючись до вухатої сови ("Z powrotem do uszatej sowy")
• Таш О (Tash Aw). Шовкова фабрика
• Маргарит Дюрас. Пробудження Лол В. Штайн
• Гринуэй П. Золото
• Алексей Иванов. Общага-на-крови
• Памук Орхан. Стамбул: город воспоминаний
• Марина Пикассо. Дедушка
• Салман Рушди. Гарун и море историй
• Бернард Вербер. Империя ангелов
• Інтерв'ю з прольським письменником Анджеєм Стасюком
• Мануела Гретковська. Жінка і чоловіки
• Свідзінський В. Вірш "Сарай"
• Лесь Мартович. Грішниця
• Ірена Карпа. Bithes Get Everything
• Ірена Карпа. Фройд би плакав
• Ярослава Литвин. Ігри
• Леопольд фон Захер-Мазох. Наследие Каина
• Лариса Денисенко. Танці в масках
• Таня Малярчук. Як я стала святою
• Інтерв'ю з молодою письменницею Галиною Ткачук
• Лєра Лауда "Металевий присмак на язиці" (новела)
• Йоханна Синисало. Тролль
• Патрик Барбье. История кастратов
• Ірен Роздобудьо. Амулет Паскаля
• премія "Літературний Олімп", 15 лютого 2007 р., Київ, Купідон
• Патрік Зюскінд. Контрабас
• Бегдерер Фредерик. Романтический эгоист
• Ёсимото Банана. Цугуми, N.P, Спящая
• Вадим Эрлихман. Король Темной Стороны. Стивен Кинг в Америке и России
• Катерина Хінкулова. Інтерв'ю з письменницею
• Отар Довженко. Інтерв'ю з письменникомю
• Микола Хвильовий. "Я. Романтика" (психологічний етюд)
• Жіноча література. Жанрово-гендерна вигадка
• Лариса Денисенко, роман "24:33:42". Інтерв'ю з письменницею
• Книжковий ярмарок до дня святого Миколая, Київ, 18-22 грудня 2006 року
• Катерина Хінкулова "36 пісень про життя"
• Володимир Даниленко "Сон із дзьоба стрижа", психоаналіз Ніли Зборовської
• 30 листопада в київському кнайп-клубі "Купідон" письменниця Світлана Поваляєва підбивала підсумки свого десятилітнього життя у літературі.
• Галина Логінова. "Червоне солодке сонце"
• Герої одвічної партизанщини: Нестор Махно
• Андрій Кокотюха, "Темна вода", "Зоопарк"
• програма "Книжковий базар", радіо "Ера"
• Любомира Княжич "Морок"
• Остання надія самостраченої
Жіноча проза Марії Матіос "Щоденник страченої".
• "Останній діамант міледі" Ірен Роздобудько
• Ульяненко повертається
Зовсім нещодавно, після п'ятирічної перерви вийшли три нові книжки Олеся Ульяненка — "Знак Саваофа", "Син тіні" і "Богемна рапсодія", відомого передовсім своїм романом "Сталінка".
• Ночі та дні Сільві Жермен
19 жовтня Київ відвідала відома французька письменниця Сільві Жермен.
• Погляд на світ із юності
Твори Петра Яценка "Повернення придурків" та Галини Пагутяк "Королівство"
• Вечірка, подарунки, тортик і... "Сумно"
Вітаємо! Інтернет-портал "Сумно", присвячений українській культурі та мистецтву, відсвяткував свій 1-ий день народження.
• Галина Ткачук "Славка"
• "Хуліган" і "Капіталіст"
11 та 12 жовтня в київському кнайп-клубі "Купідон" пройшли вечори-презентації нових книжок двох відомих і водночас контраверсійних українських письменників — Юрія Покальчука та Сергія Жадана.
• "І на тім рушничкові..."
Письменники Таня Малярчук та Олег Криштопа презентували свої нові книжки — "Як я стала святою" та "Кохання, секс і смерть — гарантовані".
• ІБТ (Ігора Бондаря-Терещенко) "Автогеографія".
• "Треба лягти під аудиторію..."
Інтерв'ю з керманичем молодих українських поетів — Стронґовським.
• Навернені, або Люди-трава
Стаття-алюзія щодо книжки Ірен Роздобудько "Дванадцять або Виховання жінки в умовах, не придатних до життя".
• Воля. Махно. Авангард
На фестивалі "День Незалежності з Махном" святковий офіціоз вирішили замінити тачанками, укр.суч.літом і стріляниною помідорами.
• День Незалежності з Махном, або
Ближче до тіла укрсучліт
(фоторепортаж)
• Манула Гретковська, Петро Петуха "Сцени з позашлюбного життя". • Люба Клименко "Великий секс у Малих Підгуляївцях"
• Мартен Паж "Як я став ідіотом"
• Вогонь моїх чресел
"Станіславський феномен" — від педології до педофілії та трошки про "Культ" Любка Дереша.
• "Незнайома. Антологія української "жіночої" прози та есеїстики другої пол.. ХХ — поч. ХХІ ст.". • Степан Процюк "Інфекція"
• Тетяна Винокурова-Садиченко "Жарт. Із життя психів"
• Мітч Каллін "Країна припливів"
• Чорний блазень
Найстрашніше в творчості Подерв'янського — це зовсім не його епатажність, а патологічна схожості його персонажів на наших сусідів та колег.
• Любко Дереш "Намір!"
• "Сімург" Світлани Поваляєвої
• Андрій Скрябін "Я, "Побєда" і Берлін" • "В літературі мусить бути хоч щось святе…"
Інтерв'ю з письменницею Танею МАЛЯРЧУК
• This is my generation
У поколения писателей Стогоffа и Сенчина нет ни иллюзий, ни заблуждений. Может быть, именно с этого начинается подлинная свобода?
• Ірині Хомин "Сакрал"
в романі.
• Евгений Гришковец "Планка"
• Откуда есть пошел Пелевин...
Рассказывает сам автор в книге "Relics. Раннее и неизданное".
• В макароническом стиле
О романе "Краткая истории тракторов по-украински" Марины Левицкой.
• Холодная кровь
Трумен Капоте — писатель, герой фильма, текст.
• В макароническом стиле
О романе "Краткая истории тракторов по-украински" Марины Левицкой.
• Партія, розіграна над прірвою
Мистецтво компіляції та правда життя в книзі Іздрика "АМ ТМ".
• Жити швидко, співати "Гімн демократичної молоді"
Щойно вийшла в світ нова книга харківського письменника Сергія Жадана.
• Лагідна гра у небуття
Єжі Сосновський обережно проводить читача лабіринтами жахливого й майстерно розважає грою у фантастичне.
• Дві долі, "Три товариша" і шість дверей
Проза Ірен Роздобудько наділена якоюсь невловимою магією, секрет якої знає лише справжній письменник.
• З ностальгією, але без чорного песимізму
Інтерв'ю з письменницею Євгенією Кононенко.
• Старші за 16, молодші за 26 — це тенденція. У літературі
Тетяна Винокурова-Садиченко, Ксеня Харченко, Галина Ткачук, Галина Логінова, Віктор Маліновський та Любомир Княжич — молоді автори видавництва "Кальварія".
• Фабрика над прірвою
Панківські блазні шотландського письменника Іена Бенкса ("Осяча фабрика").
• Ірена Карпа: "Живу заради спалахів світла"
Інтерв'ю з письменницею.
• Як позбавитися негативів
Мішель Турньє та його роман "Лісовий цар": рефлексії.
• "Ты, Пушкин, Бог…"
10 февраля 1837 года погиб великий русский поэт — Александр Пушкин. Что это имя говорит представителю молодого поколения?
• НДР і ностальгія у кишеньковому форматі
23 січня 2006 року відбулась презентація книги Томаса Бруссіґа "Сонячна алея".
• Ожившие слова
Но если власть в романе Владимира Сорокина "Голубое сало" величественна и страшна, то литература откровенно жалка.
• Берёзовая виртуальность Есенина
28 декабря 1925 года погиб поэт Сергей Есенин.
• "Раптом виростає ціла закінчена історія,
якою я починаю "хворіти" доти, доки не поставлю останню крапку".
Інтерв'ю з письменницею Ірен Роздобудько.
• Лесная книга (книга на свежем воздухе)
Есть затейники мастерить кукол, есть любители рукописать книжки. На Воробьевых горах заложен основной архив Лесной библиотеки.
• Анархія вже десь поруч
Відсутність порожнин у світі, що його прагне відтворити герой-розповідач Сергія Жадана, не в останню чергу досягається незамовчуванням, до-мовленістю.
• Дмитрий Быков и его роль в русской орфографии
Відсутність порожнин у світі, що його прагне відтворити герой-розповідач Сергія Жадана, не в останню чергу досягається незамовчуванням, до-мовленістю.
• Убей меня нежно, или
Пасть жертвой "Слепого убийцы" Маргарет Этвуд.
• Let my people go
Вийшла нова книга есеїстики Оксани Забужко.
• Незабаром новий день. "День Європи"
Kнижкову серію, започатковану "Норою-друк", продовжують твори Ірен Роздобудько й Наталії Сняданко.
• Ярмарок "Книжковий світ" у Києві
Наші нотатки.
• Нормальный гонщик
Джорджио Фалетти написал свой первый роман "Я убиваю".
• No problem
У британского литератора Кристофера Фаулера, автора мистического триллера "Спанки".
• Японец-профессионал в суперлегком жанре
Новеллы Кэндзи Маруяма в сборнике "Сердцебиение".
• "Нам греки не чужие, говорю…"
Дни греческой культуры прошли в конце октября в Харькове.
• Две Ольги
13 ноября исполнилось 30 лет со дня смерти знаменитого ленинградского поэта Ольги Берггольц.
• Читання для всіх
Інтерв'ю з письменницею Наталкою Сняданко.
• Немного мыльный ром@н
Януша Вишневского "Одиночество в Сети".
• Між нами і Нею
Тексти і фото одинадцяти львівських поеток в антології "Ми і Вона".
• Все детективы ведут в Рим
Гийом Прево насчитал "Семь преступлений в Риме".
• Цирюльник-детектив
Дебютный роман Христиана Шюнеманна "Парикмахер".
• Сезонний розпродаж блондинок
Збірка оповідань Наталки Сняданко в серії "Агресивна бібліофілія".
• "Русская надежда" живет в украинском Харькове
Лауреатом Всероссийской литературной премии имени Сергея Есенина стала харьковчанка Анна Минакова.
• Нечитабельная история
в романе Элизабет Костова "Историк".
• Как сытый голодного жить учил
Сказка Мадонны Риччи "Лотса Тугой Кошелек".
• Кодируетесь?!
"Код да Винчи" Дэна Брауна — один из многих.
• Бочкотара по-японски
Новый роман Харуки Мураками "Послемрак".
• "Станиславка" — больше, чем просто библиотека
Харьковской музыкально-театральной библиотеке им. Станиславского — 50 лет. Многая лета!
• Промоції, прогулянки, медитації
у місті Львові під час Форуму книговидавців 2005 року.
• В Киммерии, у Максимилиана
Третий Международный Волошинский (репортаж)
• Драконы и кошечки Светы Литвак
(интервью). Перформанс начинается…
• Драконы и кошечки Светы Литвак
(интервью). Часть 2
• Джон Краули: "Поиграйте с идеями"…
…в романе "Эгипет".
• Унитаз и гитара
Виктор Пелевин/"Generation П"/Фредерик Бегбедер/"99 франков".
• Мелодия, (еще) не ставшая песней
О книге Харуки Мураками "Джазовые портреты"+ интервью с переводчиком Иваном Логачевым.
• "Историческая матерьяльность" Владимира Пучкова
Вышла новая книга стихов автора "Штрафная рота".
• Ключки Василя Шкляра
Детектив, містика, еротика.
• Уэльбек как диагноз
Что делать, когда все есть, а счастья нет?
• Боль-любовь
Расстроенное "Пианино" Эльфриды Елинек.
• Игра в слова
Не тормози — сникерсни!": кому нужен ново-мотояз?
• Как стать писателем…
…и можно ли продать качественную книгу?
• Летучий голландец и его "голландская жена"…
…в литературном мире Эрика МакКормака.
• "Редкая птица…"
Презентация московской антологии "НеИзвестная Украина" на Днепре.
• "Без мужика", но с Киевом
Prosus nostalgos Евгении Кононенко.
• Постколоніальний ГЕНдер
Романи Сергія Жадана "Депеш Мод" та Ірени Карпи "Фройд би плакав".
• Плохишам везде у нас дорога, плохишам везде у нас почет
Кратко о главном в детских романах Йона Колфера.
• Интриган Артуро Перес-Реверте
Каждое воскресенье испанский писатель пишет по одному эссе. Какие они?
• Кто виноват?
Портрет "обыкновенных преступников" в романе Бена Элтона "Попкорн".
• Предположение жить
Репортаж о том, как в Харькове праздновали день рождения Пушкина.
• "Анонизм" и Набоков
"Сповідь киянина еротомана" — книга для интимного чтения.
• Девочка и Клодель
"Ода радости" девятнадцатилетней харьковчанки Анны Минаковой.
• Путь настоящего Акунина
Это превращение модного беллетриста Акунина в русского писателя Чхартишвили.
• Живописное слово Макса Волошина
Как бы ни напоминали стихи Волошина японские миниатюры, разница между ними весьма существенна.
• Орган пятой власти
Детектив-антиутопия американского писателя Д.К.Фауста "Дьяволы Фермана".
• "Весь этот маскерад…"
Лермонтов по прозвищу Маешка в анекдотах.
• Место встречи изменить нельзя
Где же еще могут встретиться писатели-фантасты, как не на киевском "Портале".
• История прототипа "Парфюмера",
рассказанная им самим
Роман Альфредо Конде "Человек-волк" рассказывает о любимом серийном убийце писателей-интеллектуалов.
• Веселий монах Дзен
Блазень Іккю видавав себе за дурня, але часто шив в дурні інших.
• Словарь "непереводимых" слов
Что будет, если mimesis заменить на imitation?
• Вино с печалью пополам
О всенародно чтимом шедевре "Враги сожгли родную хату".
• Тарас Шевченко
говорит по-французски
• Версия reversio
• Культурный таксидермизм
Сергея Соловьева
• Русский друид Николай Гумилев
• "В тихоструйном теченьи "ДвуРечья"…"
• Ценности археологии
• Питательная маска литературной критики
• Фантастика в картинках
• Влад Цепеш по прозвищу "Дракула"
• Золотоискатель
• Ты куда, Одиссей?
• "Панство розлитих вин"
• Книга из супермаркета
|
УКРАЇНСЬКА ДИТЯЧА КНИЖКА
Книжковий ярмарок до дня святого Миколая, Київ, 18-22 грудня 2006 року
В Києві, на першому поверсі палацу мистецтв "Український дім" 18 грудня відкрилася книжкова виставка "Різдвяний книжковий ярмарок". Масштаби виставки невеликі, що, зрештою, навіть на краще: всі найвідоміші дитячі (й деякі дорослі) книжкові видавництва на ній все одно представлені, а на блукання між стендами витрачається менше часу, що в нинішній передноворічний час всезагальної занятості й різноманітних клопотів дуже доречно.
докладніше тут
ПСИХОАНАЛІЗ У ДІЇ
7 грудня в літературному кнайп-клубі "Купідон" був не просто собі літературний "четвер", а справжній сеанс психоаналізу. Хоча насправді кушетки, на яку хтось мав би лягти і виповідати свої страхи і комплекси, не було. Літературознавець Ніла Зборовська просто скористалася психоаналізом як одним з методів дослідження психології героїв на прикладі нової книжки Володимира Даниленка "Сон із дзьоба стрижа".
докладніше тут
ТРИДЦЯТЬ ШІСТЬ УЛАМКІВ ЖИТТЯ
Що дає підстави говорити про постмодерністську естетику нової книжки Катерини Хінкулової "36 пісень про життя"? Перш за все, фрагментарність світосприймання, відображена вже в самій назві. Втім, фрагментарність як така ще не означає відсилання до постмодерністської естетики. Композиційна розірваність тільки тоді виражає постмодерністські естетичні настанови, коли розбиту на скалки картину так і не вдасться зібрати. Й тут вже не має значення, чи скалки гострі й немовби ріжуть пальці, як у Іздрика, чи вони гарненько оброблені й відшліфовані, як у Хінкулової.
докладніше тут
КАМУФЛЯЖ В ПОМАДІ
30 листопада в київському кнайп-клубі "Купідон" письменниця Світлана Поваляєва підбивала підсумки свого десятилітнього життя у літературі. Літературний доробок письменниці складається з п'яти книг: чотирьох прозових — "Ексгумація міста", "Орігамі-блюз", "Замість крові", "Сімург" — та однієї збірки поезій "Камуфляж в помаді".
докладніше тут
ГЕРОЇ ОДВІЧНОЇ ПАРТИЗАНЩИНИ
26 жовтня виповнилось 118 років з дня народження одного з найвідоміших повстанців доби української Отаманщини 1918-1921 років — Нестора Івановича Махна.
Політолог й культуролог Андрій Окара вважає, що "самокерований Хаос є основною матрицєю української політичної культури". "Самокерований хаос" — це феномен, циклічно повторюваний в українській історії, коли несподіване вивільнення від чужого ворожого порядку кличе до життя ту чи іншу форму громадської самоорганізації.
докладніше тут
ПІД ЧЕРВОНИМ СОЛОДКИМ СОНЦЕМ ІСПАНІЇ
З нової книжки Галини Логінової "Червоне солодке сонце" можна дізнатися, як в тій країні вижити простій українській студентці, якій заборгували стипендію.
Не можна не помітити прагнення Галини Логінової якнайдалі відійти від стилю та тематики свого першого роману — "Піщаної ріки". Друга книжка явно тяжіє до стандарту якісної масової сучасної літератури. Письменниця орієнтується на жанри молодіжного та жіночого роману, за основу вона бере автобіографічний матеріал.
докладніше тут
АНДРІЙ КОКОТЮХА ЯК ІМІДЖМЕЙКЕР СУЧУКРМАСЛІТ
16 листопада 2006 року в київському кнайп-клубі "Купідон" пройшла зустріч з письменником Андрієм Кокотюхою. Активна читацька публіка вже знає, що Андрій "вчворив" цього літа на літконкурсі "Коронація слова" — переміг у ньому двічі, тобто зайняв одночасно перше й друге місця з романами "Темна вода" (вид-во "Нора-Друк") і "Зоопарк" (вид-во "Зелений пес").
докладніше тут
ВТРАЧЕНІ ІЛЮЗІЇ
Дійсно, український читач із задоволенням купив би таку злободенну книжку, як "Морок" Любомири Княжич. Але, на жаль, роман пані Княжич виявися слабким саме у художньому плані. Авторка дуже часто зривається з оповіді на гасла, які личать радше публіцистові.
докладніше тут
УЛЬЯНЕНКО ПОВЕРТАЄТЬСЯ
Зовсім нещодавно, після п'ятирічної перерви вийшли три нові книжки Олеся Ульяненка — "Знак Саваофа", "Син тіні" і "Богемна рапсодія", які були презентовані 26 жовтня в кнайп-клубі "Купідон" на творчому вечорі письменника, відомого передовсім своїм романом "Сталінка", завдяки якому він став лауреатом малої Державної премії ім. Тараса Шевченка в 1997 р.
докладніше тут
ОСТАННЯ НАДІЯ САМОСТРАЧЕНОЇ
Основна частина "Щоденника страченої" дійсно зовнішньою композицією наслідує щоденникові записи. Проте — героїня-оповідачка не тільки читає свою історію, а ще й напружено та зосереджено рефлексує над нею, а рефлексія — це шлях до усвідомлення того, чим є власна особистість та її буття. У Марії Матіос і сама пристрасть, і її рефлексія, і рефлексуюча особистість — категорії в значній мірі соціальні.
докладніше тут
Повна карта розділів:
Арт: 1 2
Книжки: 1 2 3 4 5 6 7
Кіно та театр: 1 2 3 4 5
Музика: 1
Цікаве: 1
|
|
Євген ПОВЄТКІН, Київ.
Грудень 19, 2006 р., вівторок.
В книзі IV журналу "Київська Русь" за 2006 рік було надруковано роман Лариси Денисенко "24:33:42". Навесні очікуємо його виходу окремою книжкою. (Роман дійсно вийшов у видавництві "Нора-Друк" у квітні)
От уже й настала друга половина грудня, а це означає, що до кінця 2006 року залишилося вже зовсім трішечки. В ці дні випала нагода поговорити про твір, який занурений в реалії саме цього, 2006, року, але водночас присвячений він, крім усього іншого, безперервному плинові часу. Залежно від ділянки русла ріка часу рухається з різною швидкістю, і про це пише Лариса Денисенко в романі "24:33:42". А ще в цьому творі є багато історій про різних людей, які часом потрапляють в драматичні життєві ситуації, часом боляче ранять одне одного і самих себе своїм нерозумінням, але тим не менш мають непритлумлену здатність дивувати й немалу внутрішню силу, аби змінювати себе і світ довкола себе. Саме про них, тобто про героїв "24:33:42", ми говорили з авторкою.
Перш за все хочеться розпитатися у Вас про назву роману. Як складалася ця цифрова комбінація і коли Ви зрозуміли, що саме вона має стати назвою роману?
Лариса Денисенко. Автор фото Тетяна Щербаченко |
В мене виникла ідея написати про стосунки трьох дорослих людей, які змінюють звичний для них спосіб життя і себе через/заради іншої людини. Першою датою з'явився мій власний вік, 33 роки. Сорок два та двадцять чотири вийшли випадково. Хоча, можливо, на мене подіяла історія одного чоловіка, який розповідав, що його вікова різниця з жінками, які йому подобалися, завжди складала дев'ять років. Перед тим, як я починаю виписувати, власне, історію, в мене народжується назва, я можу її потім змінити, але вона обов'язково народжується першою. Тому цифрова назва народилася першою. "24:33:42". Я не знаю, наскільки вона є вдалою, але коли я побачила її, мені здалося, що це наче електронне табло годинника. До того ж, дійсно, в 24 роки (години) життя крокує повільно, в 33 роки (хвилини) воно вже пришвидшується, а в 42 — летить реактивним літаком. Принаймні кожна людина, як мені здається, відчуває ці зміни темпу.
Вибачте, але трохи відійду від теми "24:33:42" і спитаю щось про Вашу автобіографію перед твором. Що, власне, означає оте — "сімейний стан змінюється і мімікрує". В чому полягає мімікрія?
Це — письменницька мімікрія. Для того, щоб ти відчував свого героя, а вони бувають різними не тільки за статтю, віком, соціальним положенням, а ще й за сімейним станом, треба вміти відчути себе в образі будь-кого: від дитини, яка вперше торкається шкіри особи протилежної статі, до вдовиці.
Головна героїня Шу, та сама, яку означають цифри"33" в назві, отримала від Вас любов до смугастих светриків (на фото, що супроводжують журнальну публікацію, можна побачити Вас у саме такому вбранні), чудове знання англійської мови, непосидючість, енергійність і любов до мандрів, і це, підозрюю, тільки мала частина того, що вона отримала від Вас. Отже, процент чогось такого "Вашого" у її образі немалий. Думаю, що Ви ставитеся до неї не тільки як до героїні, але також як до реально існуючої людини. Яким є це ставлення до людини, такої схожої на Вас? Вона Вам як подруга, сестра, можливо, навіть донька (письменниці таке теж можна уявити)?
Знаєте, можливо, це неправильно, але Шу — це жінка, яка всотувала від мене майже 80% мене самої. Звичок, переконань, уподобань, характера, почуття гумору, ігор, прагнень, відношення до життя. Я не можу сказати, що ця історія автобіографічна цілком й повністю, але я багато чого прописала з того, що пережила сама. Можна сказати, що Шу — це моє дзеркальне відображення. Знаєте ж таку язичеську прикмету, коли ти забув щось в хаті та повернувся за цим додому, перед тим, як йти, подивися у дзеркало. Навіщо? Щоб не забути забрати з собою свого дзеркального янгола. Шу — мій дзеркальний янгол.
Продовження питання: коли уявити, що герої інших літературних творів, Ваших і тих, що Ви їх читали, стали також одного разу живими людьми, то з ким, на Вашу думку, вона могла б потоваришувати?
Мені подобаються люди- диваки. Всі ми диваки певної мірою. Мені здається, що мої герої теж дещо дивні, дивовижні, тому от зараз мені б було цікаво познайомити ту ж Шу, Макса та Марлена з героями роману Майкла Кенінгема "Будинок на краю світу". Ще можна дуже просто уявити собі, як Клята Шу приїздить до Містера Вустера та видає себе за його кузіну, і як при цьому на неї дивиться великомудрий рятівник аристократів Дживс. Цікаво б було подивитися, що б було, якби до Віолетти Вайгель-Вітовської прийшла на консультацію Джейн Ейр або їй передали візитівку "Міс Холідей Голайтлі. Мандрує". Хоча невідомо, як би всі вони поводилися, коли зустрілися, хто знає, яких рис характеру вони набули за той час, коли ми з ними розійшлися? І чи всі риси характеру, які в них є, я в них помітила? Іноді дуже дивують люди, з якими ти живеш довгий час разом, що вже говорити про літературних героїв!
Якщо дивитися на Вашу роботу в літературі з погляду "великих" суспільних тем, то я б її назвав "антирадянською". Який би міф того часу не потрапив у Ваше поле зору, він піддається нещадному розвінчанню. Найперше, напевне, про те, що тоді можна було назвати "щасливою радянською сім'єю". Чому, наприклад, Євгенові Вітовському (він позначений у назві цифрами "42") знадобилося починати своє сімейне життя вдруге, так би мовити, з самого початку? Чому він прожив майже все життя до зустрічі з Шу "повністю закритим", як йому уявляється?
Знаєте, не все так просто. Почати своє сімейне життя вдруге (та й уперше!) дуже важко. Майже всім. Я не думаю, що на це впливає державний лад в країні. Коли ти пам'ятаєш минулі стосунки, неважливо, щасливими вони були чи ні, дуже важко піти на те, щоб створити нові. Людині за таких умов не уникнути перебудови всього життя, навіть організму, але якщо з'явилося таке прагнення, якщо ти зустрів людину, яка живе з тобою навіть тоді, коли її поряд немає. Ти засинаєш з нею, прокидаєшся, тобі хочеться говорити, дарувати себе, розкриватися, розповідати свої життєві кумедні, гріховні, будь-які випадки та дослухуватися до неї — треба ризикувати і вчитися жити разом. Не всім у житті щастить на зустріч з людиною, перед якою ти готовий розкритися.
Лариса Денисенко. Автор фото Тетяна Щербаченко |
Наступний розвінчаний Вами радянський пропагандистський міф — про "гармонійний розвиток радянської особистості". Така чудернацька "роздвоєна" особа, як Віолетта Вайгель-Вітовська, як не крутіть, могла виникнути тільки в колишньому СРСР. Напевне, тільки в радянській дійсності могли з'явитися такі "інженери" своїх та чужих людських душ, що можуть відіслати свого восьмирічного сина жебракувати під гастрономом, бо він, мовляв, росте занадто інтелігентним. Цікаво, чи має цей образ реального прототипа?
Це частково реальний персонаж і реальна історія. Віолетта складний персонаж, я от замислилася зараз, а чи вважаю я її або вона себе щасливою? Я не знаю, що на це відповісти. І не думаю, що вона б мені це розповіла, якби я зустріла її в реальному житті.
Макс, як мені здалося, вийшов у життя вже сформованою "людиною Системи". Чи не здавалося Вам, що Система сильно збільшила, так би мовити, його психологічний вік, настільки, що в певні моменти він здається психологічно старшим за батька? Те, що з ним відбувається надалі — це дорослішання чи, навпаки, повернення в дитинство?
Щодо Макса, то я можу сказати, що його вік збільшила не Система, а його — родина, люди, які жили-були поруч, і ще те, що він доволі рано розпочав самостійне життя. Це — хлопчик -одинак. Батьки ніколи не були йому друзями, потім вже, коли він залишився з батьком, той став йому товарищем, але не думаю, що ближчим для нього, скажімо, за його друга Милицю. Тому, власне, він не хоче, щоб Шу його забирала, він просто розгубився, перетворився на глухе-сліпе цуценя, яке щосили чіпляється за маму (в даному випадку батька), бо не вірить в те, що ніхто не зможе забрати людину, ніхто й ніколи доти, доки людина сама не захоче забратися з твого життя.
Шу, Марлен — вихованці радянської школи з її однаковими шкільними костюмами, піонерії, комсомолу й ще такої тодішньої чудернацької організації, як "КІД" — "клуб інтернаціональної дружби". Шу, п'ятнадцятирічна відмінниця, зразкова дівчинка, змушена таємно робити собі домашній аборт — із справді руйнівними наслідками і для тіла, і для душі. А ще вона привезла з поїздки зі "зміцнення інтернаціональної дружби" цілу валізу порнографії. Як Ви вважаєте, те життєво важливе, чого їм сім'я та школа не дали — це тільки знання про секс і контрацепцію — чи щось іще?
Це — наслідок того, що діти почувалися в своїх родинах чужинцями. Вони не довіряли батькам. От це якраз наслідок радянської системи: в нас все має бути стовідсотково чудово! А якщо щось не чудово, то щось з нами не те. Якщо щось з нами не те- ми — чужинці. І от щоб не відчувати себе чужинцями в очах радянського соціуму — батьки перетворювали на чужинців дітей. Тому що діти більш відкриті, їх легше перетворити на чужинців. Втім соціум впливає на людей і зараз. Зараз на людей впливає й ритм життя, який пришвидшився, і зайнятість, тому дуже важливо навчитися бути друзями і поважати одне одного, бути хоча б на крихту уважнішими до життя іншої людини. Але це потрібно робити хоча б з егоїстичних міркувань, щоб не прокинутися в світі, населеному чужинцями.
У Ваших творах діють не тільки персонажі — наші співвітчизники, а й, скажімо так, громадяни країн Далекого Зарубіжжя. У них багато в чому відмінний від нашого, радянського й пострадянського, психологічний досвід. Чи легко Вам розказувати історії про них? Як Вам вдається обходити стереотипи в сприйманні тієї чи іншої нації? ЦА Ваша Емілія Гуіллім — просто супер!!!
Створювати легко, передовсім тому, що це такі самі люди, як ми. Можливо, різниця в психологічному досвіді й існує, але я переконана, якщо зараз однією мовою з вами спілкуватимуться двадцятирічні поляки, французи, англійці, іспанці, українці, корейці, ви не відразу збагнете, хто з них звідки. Життя та психологічний досвід вирівнюється. Але це не значить, що нам потрібно втрачати самобутність. Я багато мандрувала світом, спілкувалася з різними людьми, сподіваюся, що я не позбавлена докипливості та спостережливості, тому персонажі виходять живими. І мені самій надзвичайно цікаво вплітати таких героїв до моїх текстів. Дуже рада, що пані Емілія вам сподобалася, мені вона теж подобається. Світ стає вужчим, тому що ми відкрили себе світу та світ — собі. Я пам'ятаю своє перше враження від Лондона — як він перетворюється з чорно-білого малюнка у підручнику Бонк, у такий самий чорно-білий, але напрочуд живий, мій Лондон! Це — казкові відчуття. А після того, як я танцювала з Вацлавом Гавелом, спілкувалася із Збігневом Бзежинські, космонавтом Юрієм Батуріним та обідала в одному ресторанчику в Ротердамі з Джонні Деппом, розумієш, що таємнича в радянські часи рубрика "За кордоном", так само і закордонні глянцеві персонажі можуть стати часткою твого життя.
В образі Гаель Рейчел Бінвель за діловою, можна сказати, офісною "протокольністю" ховається цілий феєрверк історій. А "розсекретити" його, і запалити ґнота цього феєрверка вдалося дуже просто — за допомогою національних кольорів та емблем. Цікаво, чи можна розкрити душу нашого співвітчизника жовтими і голубими барвами одягу?
От ви знаєте, я на власному досвіді перевіряла відгук в серцях австрійців, французів, валійців несподіванними зображеннями та обізнаностю щодо їхньої символіки, ставлення до цього. Я не знаю, чи можна розкрити душу нашого співвітчизника жовтими і блакитними барвами одягу. Треба, мабуть, побачити їх на грецькому хлопцеві, скажімо, який вирішив тобі сподобатися, і тоді послухати своє серце. Мені здається, що пульс стане частішим. Бо для нас жовте-блакитне стало рідним. Хіба б ви не порадувалися, коли б побачили на светрі японця Козака Мамая або каштанову пірамідку з листям? Думаю, обов'язково зраділи би. Нам є чим пишатися, принаймні, я переконана, що наша національна символика — позитивна!
Лариса Денисенко. Автор фото Тетяна Щербаченко |
Розпитую у Вас про героїв "24:33:42", бо всі вони дуже цікаві люди. Мені здається, що коли ти маєш перед очима таких людей, навіть не потрібно придумувати для них якийсь особливий сюжет — достатньо поспостерігати за тим, як вони поводяться, і записати історії, про які вони розповідають. Скажіть, а як воно було — в розумінні — писалося — насправді, особливо тоді, коли історії переповідають Ваші герої самі, від першої особи?
Я все пропускаю через себе. Що б не відбувалося з моїми друзями: радість, сум, хвилювання, депресія, піднесення — я все пропускаю через себе. Якщо мені не зупинитися, я можу втрапити в той самий стан, і це добре, якщо цей стан — щастя або радості. Краще сісти, подумати й виписати це. Можливо, так знайдеш доречну пораду, яка допоможе і мені, і друзям. Я більш ніж переконана, що будь-яка людина, яку ви знаєте, сповнена історіями, враженнями, відчуттями, спробуйте знайти ту кнопку, яка дозволить вам розкрити цю людину — і вам дійсно не захочеться ніяких особливих сюжетів, бо людина, сприйняття людини — це цілий Світ.
Ми знаємо, що у Вас от-от вийде нова книжка. Скажіть по секрету: когось із героїв "24:33:42" Ви в неї "переселили"?
Так, от-от має з'явитися текст "Помилкові переймання або життя за розкладом вбивць". Він теж про стосунки. Про стосунки, які існували, але не склалися. Лікаря-сови Андрія та Менеджерки-жайворонка Ганни. Про те, в що людина може перетворюватися в твоїх думках. Про те,що не все, що ми бачимо, або кого — таким і є. Про неуважність. Про те, як дуже легко через цю неуважність втратити важливих людей та речі. Знаєте, в цьому тексті дуже багато цікавих та непересічних персонажів, тому не було ніяких потреб переселяти в цей текст когось з героїв "24:33:42", тим більш, що герої "відцифрованого роману" з'явилися пізніше. Але за будь-яких умов аркушами "Помилкових..." крокую, мімікрую та ховаюся я.
Журнал "Київська Русь" виходить 11 разів на рік, передплатний індекс 94978.
|