архів статей

можна подивитися тут



анонси статей

ИЗ ЖИЗНИ АНГЕЛОВ

Со времен Данте с самой большой страстью описанию загробных видений предаются люди искусства. Современные писатели — не исключение. Один из них — французский романист Бернард Вербер — посвятил загробному существованию целый роман "Империя ангелов".
докладніше тут

"ВОСКРЕШАЮ ТРУП ЄВРОПИ"

Інтерв'ю з польським письменником Анджеєм Стасюком.

Центральна Європа — то є концепт двох мрійників, а до того — політичний задум німецького романтизму, задум німецької домінації в цьому регіоні. Німецьке мрійництво, німецький романтизм: домінувати в регіоні, якого не існує — говорить в інтерв'ю письменник Анджей Стасюк. Власне, про це говориться і в його новій п'єсі — "Темний ліс" ("Ciemny las").
докладніше тут

НОВА З(Б)ІРКА: ВИБРАНЕ З ЧИТАЦЬКИХ РЕФЛЕКСІЙ

Третя книжка Тані Малярчук "Як я стала святою" ставить остаточну крапку (якщо кому те не було зрозумілим і після попередньої Тетяниної роботи) у зазначенні двох тез щодо сучукрліту. По-перше, можна з полегшенням зітхнути: надія є, всі ті балачки про молодь, яка активно творить нову українську культуру, подекуди все ж інкрустовані істиною.
докладніше тут

ЗНАК ПРОЩЕННЯ

Наше інтернет-видання продовжує започатковану серію психологічних етюдів. Ми знову повертаємося до української літературної класики. Сьогодні будемо говорити про твір галицького письменника рубежу ХІХ та ХХ століть — новелу Леся Мартовича "Грішниця" .
докладніше тут

ПРО ОДИН ЗАГАДКОВИЙ ВІРШ В.СВІДЗІНСЬКОГО

У статті досліджено взаємодію літературного слова і фольклорних семантичних структур. Вірш В.Свідзінського "Сарай" розглянуто як зразок "семантичної поетики". Проаналізовано також інтертекст Клюєва у тексті Свідзінського.
докладніше тут

ПОСТМОДЕРНА УЛЬТРАНЕОРОМАНТИКА

"Якби її не було, її довелося б вигадати..." — так написано на обкладинці нової книжки Ірени Карпи Bitches get everything. І з цим важко не погодитися. Сучасній українській літературі вкрай необхідна була поява enfant terrible в жіночому обличчі. Мабуть, якби не з'явилася українська Вірджині Депант, критики почувалися б непевно, наче не вистачало б такого собі маркера часу в нашому літературному процесі. А так — все у нас є, справжній сучліт, зі всіма надбаннями та поразками.
докладніше тут



Повна карта розділів:
Арт: 1 2
Книжки: 1 2 3 4 5 6 7
Кіно та театр: 1 2 3 4 5
Музика: 1
Цікаве: 1
Одиночество Маргариты Дюрас

Ксения ВЛАДИМИРОВА, Киев.
Апрель 02, 2007 г., понедельник.

После просмотра фильма "Любовник" (1992) многие прониклись сочувствием к судьбе симпатичной миниатюрной девочки из Сайгона. Расчет режиссера Жан-Жака Анно был точным: мелодраматичный сюжет, легкая эротичность, экзотика Индокитая, своенравный характер главной героини и благородный нрав красавца-богача — все это затронуло душу зрителей. Увлекшись тонкой игрой актеров, мало кто захочет изучать титры фильма, в которых можно прочесть, что автором сценария является француженка Маргарит Дюрас.

Ее перу принадлежит не только автобиографический роман "Любовник", но еще около 40 книг — по формату небольших книжечек, под обложкой которых находятся сложные психологические повести. Одна из них, написанная в 1964 году, недавно был переведена на украинский язык и получил название "Пробудження Лол В. Штайн".

Герои-двойники, зыбкая грань между реальностью и фантазией, исследование травмированного сознания, памяти, соблазны и обманы — любимые темы Маргарит Дюрас, о которых французская писательница говорит сдержанно и с интеллектуальным шармом. В романе "Пробудження Лол В. Штайн" рассказывается история пережившей разрыв помолвки с любимым человеком и едва не сошедшей с ума Лолы Штайн, которая через десять лет пытается найти в себе силы вернуться к моменту самой острой боли и, прочувствовав его вновь, исцелиться и начать новую жизнь.

Современники вспоминали, что романы Маргарит Дюрас активно обсуждают, однако читают редко, ситуация не изменилась. Романы этой француженки напоминают интимный дневник человека, пережившего глубокую психологическую травму и пытающегося путем невероятных усилий склеить свое расколотое "я", хотя бы виртуально, — поэтому чтобы с упоением читать такое, надо нечто похожее пережить.

Маргарит Дюрас "Пробудження Лол В. Штайн". — Київ: Факт, 2006.