можна подивитися тут
• Н. та О. Шевченки. Бранці мороку. Автор: Ксенія ВЛАДИМИРОВА
• Сняданко Наталка. Синдром стерильності. Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Сняданко Наталка. Чебрець в молоці. Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Шевченко Наталя та Олександр. Бранці мороку. Автор: Марина РУДСЬКА
• Таня Малярчук. Говорити. Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Таня Малярчук. Згори вниз. Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Катерина Хінкулова. Drifters. Автор: Максим СУЩУК
• Андрухович, Жадан та Дереш презентують проект "ЛІВИЙ БЕРЕГ"
• Єшкілєв В. Втеча майстра Пінзеля (рецензія). Автор: Олек ВЕРЕМКО-БЕРЕЖНИЙ
• Анджей Стасюк. Дорогою на Бадабаг (рецензія). Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Орхан памук. Сніг / Переклад: Олесь Кульчинського (рецензія). Автор: Григорій ХАЛИМОНЕНКО
• Любко Дереш. Трохи пітьми (рецензія). Автор: Марина РУДСЬКА
• Громовиця Бердник. Знаки карпатської магії (рецензія). Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Прохасько Т. З цього можна зробити кілька оповідань (рецензія). Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Донецьк. Екскурсія в стилі "лихом об землю". Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Сашко Ушкалов. БЖД (рецензія). Автор: Ксенія ВЛАДИМИРОВА
• Войцех Кучок. Гівнюк (рецензія). Автор: Марина РУДСЬКА
• Ірен Роздобудько. Оленіум (рецензія). Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Голота Л. Епізодична пам'ять (рецензія). Автор: Євген ПОВЄТКІН
• Криворучко О. Екстракт самотності (рецензія). Автор: Євген Повєткін
• Штельмах М. Блазні (рецензія). Автор: Марина Рудська
• Рената Літвінова. Володіти й належати (Рената Литвинова. Обладать и принадлежать). Автор: Ірина Цилик
• Юрій Андрухович. Таємниця. Автор: Ксенія Владимирова
• Юрій Андрухович. Таємниця. Автор: Марина РУДСЬКА
• Стартовий майданчик для читання
• Артем Чех. Цього Ви не знайдете в Яндексі
• Гриця Ерде. Don't eat my food (відеопоезія)
• Кундер, Ріо. Panicoffski
• Моника Швая. Я — зануда
• Шевченківська премія 2007 р. Роздуми
• Катерина Калитко. М.Істерії
• Ксенія Харченко. Історія
• Євгенія Кононеко. Жертва забутого майстра
• Євгенія КОНОНЕНКО. Новели для нецілованих дівчат, Повії теж виходять заміж
• Адам Бодор (Adam Bodor). Повертаючись до вухатої сови ("Z powrotem do uszatej sowy")
• Таш О (Tash Aw). Шовкова фабрика
• Маргарит Дюрас. Пробудження Лол В. Штайн
• Гринуэй П. Золото
• Алексей Иванов. Общага-на-крови
• Памук Орхан. Стамбул: город воспоминаний
• Марина Пикассо. Дедушка
• Салман Рушди. Гарун и море историй
• Бернард Вербер. Империя ангелов
• Інтерв'ю з прольським письменником Анджеєм Стасюком
• Мануела Гретковська. Жінка і чоловіки
• Свідзінський В. Вірш "Сарай"
• Лесь Мартович. Грішниця
• Ірена Карпа. Bithes Get Everything
• Ірена Карпа. Фройд би плакав
• Ярослава Литвин. Ігри
• Леопольд фон Захер-Мазох. Наследие Каина
• Лариса Денисенко. Танці в масках
• Таня Малярчук. Як я стала святою
• Інтерв'ю з молодою письменницею Галиною Ткачук
• Лєра Лауда "Металевий присмак на язиці" (новела)
• Йоханна Синисало. Тролль
• Патрик Барбье. История кастратов
• Ірен Роздобудьо. Амулет Паскаля
• премія "Літературний Олімп", 15 лютого 2007 р., Київ, Купідон
• Патрік Зюскінд. Контрабас
• Бегдерер Фредерик. Романтический эгоист
• Ёсимото Банана. Цугуми, N.P, Спящая
• Вадим Эрлихман. Король Темной Стороны. Стивен Кинг в Америке и России
• Катерина Хінкулова. Інтерв'ю з письменницею
• Отар Довженко. Інтерв'ю з письменникомю
• Микола Хвильовий. "Я. Романтика" (психологічний етюд)
• Жіноча література. Жанрово-гендерна вигадка
• Лариса Денисенко, роман "24:33:42". Інтерв'ю з письменницею
• Книжковий ярмарок до дня святого Миколая, Київ, 18-22 грудня 2006 року
• Катерина Хінкулова "36 пісень про життя"
• Володимир Даниленко "Сон із дзьоба стрижа", психоаналіз Ніли Зборовської
• 30 листопада в київському кнайп-клубі "Купідон" письменниця Світлана Поваляєва підбивала підсумки свого десятилітнього життя у літературі.
• Галина Логінова. "Червоне солодке сонце"
• Герої одвічної партизанщини: Нестор Махно
• Андрій Кокотюха, "Темна вода", "Зоопарк"
• програма "Книжковий базар", радіо "Ера"
• Любомира Княжич "Морок"
• Остання надія самостраченої
Жіноча проза Марії Матіос "Щоденник страченої".
• "Останній діамант міледі" Ірен Роздобудько
• Ульяненко повертається
Зовсім нещодавно, після п'ятирічної перерви вийшли три нові книжки Олеся Ульяненка — "Знак Саваофа", "Син тіні" і "Богемна рапсодія", відомого передовсім своїм романом "Сталінка".
• Ночі та дні Сільві Жермен
19 жовтня Київ відвідала відома французька письменниця Сільві Жермен.
• Погляд на світ із юності
Твори Петра Яценка "Повернення придурків" та Галини Пагутяк "Королівство"
• Вечірка, подарунки, тортик і... "Сумно"
Вітаємо! Інтернет-портал "Сумно", присвячений українській культурі та мистецтву, відсвяткував свій 1-ий день народження.
• Галина Ткачук "Славка"
• "Хуліган" і "Капіталіст"
11 та 12 жовтня в київському кнайп-клубі "Купідон" пройшли вечори-презентації нових книжок двох відомих і водночас контраверсійних українських письменників — Юрія Покальчука та Сергія Жадана.
• "І на тім рушничкові..."
Письменники Таня Малярчук та Олег Криштопа презентували свої нові книжки — "Як я стала святою" та "Кохання, секс і смерть — гарантовані".
• ІБТ (Ігора Бондаря-Терещенко) "Автогеографія".
• "Треба лягти під аудиторію..."
Інтерв'ю з керманичем молодих українських поетів — Стронґовським.
• Навернені, або Люди-трава
Стаття-алюзія щодо книжки Ірен Роздобудько "Дванадцять або Виховання жінки в умовах, не придатних до життя".
• Воля. Махно. Авангард
На фестивалі "День Незалежності з Махном" святковий офіціоз вирішили замінити тачанками, укр.суч.літом і стріляниною помідорами.
• День Незалежності з Махном, або
Ближче до тіла укрсучліт
(фоторепортаж)
• Манула Гретковська, Петро Петуха "Сцени з позашлюбного життя". • Люба Клименко "Великий секс у Малих Підгуляївцях"
• Мартен Паж "Як я став ідіотом"
• Вогонь моїх чресел
"Станіславський феномен" — від педології до педофілії та трошки про "Культ" Любка Дереша.
• "Незнайома. Антологія української "жіночої" прози та есеїстики другої пол.. ХХ — поч. ХХІ ст.". • Степан Процюк "Інфекція"
• Тетяна Винокурова-Садиченко "Жарт. Із життя психів"
• Мітч Каллін "Країна припливів"
• Чорний блазень
Найстрашніше в творчості Подерв'янського — це зовсім не його епатажність, а патологічна схожості його персонажів на наших сусідів та колег.
• Любко Дереш "Намір!"
• "Сімург" Світлани Поваляєвої
• Андрій Скрябін "Я, "Побєда" і Берлін" • "В літературі мусить бути хоч щось святе…"
Інтерв'ю з письменницею Танею МАЛЯРЧУК
• This is my generation
У поколения писателей Стогоffа и Сенчина нет ни иллюзий, ни заблуждений. Может быть, именно с этого начинается подлинная свобода?
• Ірині Хомин "Сакрал"
в романі.
• Евгений Гришковец "Планка"
• Откуда есть пошел Пелевин...
Рассказывает сам автор в книге "Relics. Раннее и неизданное".
• В макароническом стиле
О романе "Краткая истории тракторов по-украински" Марины Левицкой.
• Холодная кровь
Трумен Капоте — писатель, герой фильма, текст.
• В макароническом стиле
О романе "Краткая истории тракторов по-украински" Марины Левицкой.
• Партія, розіграна над прірвою
Мистецтво компіляції та правда життя в книзі Іздрика "АМ ТМ".
• Жити швидко, співати "Гімн демократичної молоді"
Щойно вийшла в світ нова книга харківського письменника Сергія Жадана.
• Лагідна гра у небуття
Єжі Сосновський обережно проводить читача лабіринтами жахливого й майстерно розважає грою у фантастичне.
• Дві долі, "Три товариша" і шість дверей
Проза Ірен Роздобудько наділена якоюсь невловимою магією, секрет якої знає лише справжній письменник.
• З ностальгією, але без чорного песимізму
Інтерв'ю з письменницею Євгенією Кононенко.
• Старші за 16, молодші за 26 — це тенденція. У літературі
Тетяна Винокурова-Садиченко, Ксеня Харченко, Галина Ткачук, Галина Логінова, Віктор Маліновський та Любомир Княжич — молоді автори видавництва "Кальварія".
• Фабрика над прірвою
Панківські блазні шотландського письменника Іена Бенкса ("Осяча фабрика").
• Ірена Карпа: "Живу заради спалахів світла"
Інтерв'ю з письменницею.
• Як позбавитися негативів
Мішель Турньє та його роман "Лісовий цар": рефлексії.
• "Ты, Пушкин, Бог…"
10 февраля 1837 года погиб великий русский поэт — Александр Пушкин. Что это имя говорит представителю молодого поколения?
• НДР і ностальгія у кишеньковому форматі
23 січня 2006 року відбулась презентація книги Томаса Бруссіґа "Сонячна алея".
• Ожившие слова
Но если власть в романе Владимира Сорокина "Голубое сало" величественна и страшна, то литература откровенно жалка.
• Берёзовая виртуальность Есенина
28 декабря 1925 года погиб поэт Сергей Есенин.
• "Раптом виростає ціла закінчена історія,
якою я починаю "хворіти" доти, доки не поставлю останню крапку".
Інтерв'ю з письменницею Ірен Роздобудько.
• Лесная книга (книга на свежем воздухе)
Есть затейники мастерить кукол, есть любители рукописать книжки. На Воробьевых горах заложен основной архив Лесной библиотеки.
• Анархія вже десь поруч
Відсутність порожнин у світі, що його прагне відтворити герой-розповідач Сергія Жадана, не в останню чергу досягається незамовчуванням, до-мовленістю.
• Дмитрий Быков и его роль в русской орфографии
Відсутність порожнин у світі, що його прагне відтворити герой-розповідач Сергія Жадана, не в останню чергу досягається незамовчуванням, до-мовленістю.
• Убей меня нежно, или
Пасть жертвой "Слепого убийцы" Маргарет Этвуд.
• Let my people go
Вийшла нова книга есеїстики Оксани Забужко.
• Незабаром новий день. "День Європи"
Kнижкову серію, започатковану "Норою-друк", продовжують твори Ірен Роздобудько й Наталії Сняданко.
• Ярмарок "Книжковий світ" у Києві
Наші нотатки.
• Нормальный гонщик
Джорджио Фалетти написал свой первый роман "Я убиваю".
• No problem
У британского литератора Кристофера Фаулера, автора мистического триллера "Спанки".
• Японец-профессионал в суперлегком жанре
Новеллы Кэндзи Маруяма в сборнике "Сердцебиение".
• "Нам греки не чужие, говорю…"
Дни греческой культуры прошли в конце октября в Харькове.
• Две Ольги
13 ноября исполнилось 30 лет со дня смерти знаменитого ленинградского поэта Ольги Берггольц.
• Читання для всіх
Інтерв'ю з письменницею Наталкою Сняданко.
• Немного мыльный ром@н
Януша Вишневского "Одиночество в Сети".
• Між нами і Нею
Тексти і фото одинадцяти львівських поеток в антології "Ми і Вона".
• Все детективы ведут в Рим
Гийом Прево насчитал "Семь преступлений в Риме".
• Цирюльник-детектив
Дебютный роман Христиана Шюнеманна "Парикмахер".
• Сезонний розпродаж блондинок
Збірка оповідань Наталки Сняданко в серії "Агресивна бібліофілія".
• "Русская надежда" живет в украинском Харькове
Лауреатом Всероссийской литературной премии имени Сергея Есенина стала харьковчанка Анна Минакова.
• Нечитабельная история
в романе Элизабет Костова "Историк".
• Как сытый голодного жить учил
Сказка Мадонны Риччи "Лотса Тугой Кошелек".
• Кодируетесь?!
"Код да Винчи" Дэна Брауна — один из многих.
• Бочкотара по-японски
Новый роман Харуки Мураками "Послемрак".
• "Станиславка" — больше, чем просто библиотека
Харьковской музыкально-театральной библиотеке им. Станиславского — 50 лет. Многая лета!
• Промоції, прогулянки, медитації
у місті Львові під час Форуму книговидавців 2005 року.
• В Киммерии, у Максимилиана
Третий Международный Волошинский (репортаж)
• Драконы и кошечки Светы Литвак
(интервью). Перформанс начинается…
• Драконы и кошечки Светы Литвак
(интервью). Часть 2
• Джон Краули: "Поиграйте с идеями"…
…в романе "Эгипет".
• Унитаз и гитара
Виктор Пелевин/"Generation П"/Фредерик Бегбедер/"99 франков".
• Мелодия, (еще) не ставшая песней
О книге Харуки Мураками "Джазовые портреты"+ интервью с переводчиком Иваном Логачевым.
• "Историческая матерьяльность" Владимира Пучкова
Вышла новая книга стихов автора "Штрафная рота".
• Ключки Василя Шкляра
Детектив, містика, еротика.
• Уэльбек как диагноз
Что делать, когда все есть, а счастья нет?
• Боль-любовь
Расстроенное "Пианино" Эльфриды Елинек.
• Игра в слова
Не тормози — сникерсни!": кому нужен ново-мотояз?
• Как стать писателем…
…и можно ли продать качественную книгу?
• Летучий голландец и его "голландская жена"…
…в литературном мире Эрика МакКормака.
• "Редкая птица…"
Презентация московской антологии "НеИзвестная Украина" на Днепре.
• "Без мужика", но с Киевом
Prosus nostalgos Евгении Кононенко.
• Постколоніальний ГЕНдер
Романи Сергія Жадана "Депеш Мод" та Ірени Карпи "Фройд би плакав".
• Плохишам везде у нас дорога, плохишам везде у нас почет
Кратко о главном в детских романах Йона Колфера.
• Интриган Артуро Перес-Реверте
Каждое воскресенье испанский писатель пишет по одному эссе. Какие они?
• Кто виноват?
Портрет "обыкновенных преступников" в романе Бена Элтона "Попкорн".
• Предположение жить
Репортаж о том, как в Харькове праздновали день рождения Пушкина.
• "Анонизм" и Набоков
"Сповідь киянина еротомана" — книга для интимного чтения.
• Девочка и Клодель
"Ода радости" девятнадцатилетней харьковчанки Анны Минаковой.
• Путь настоящего Акунина
Это превращение модного беллетриста Акунина в русского писателя Чхартишвили.
• Живописное слово Макса Волошина
Как бы ни напоминали стихи Волошина японские миниатюры, разница между ними весьма существенна.
• Орган пятой власти
Детектив-антиутопия американского писателя Д.К.Фауста "Дьяволы Фермана".
• "Весь этот маскерад…"
Лермонтов по прозвищу Маешка в анекдотах.
• Место встречи изменить нельзя
Где же еще могут встретиться писатели-фантасты, как не на киевском "Портале".
• История прототипа "Парфюмера",
рассказанная им самим
Роман Альфредо Конде "Человек-волк" рассказывает о любимом серийном убийце писателей-интеллектуалов.
• Веселий монах Дзен
Блазень Іккю видавав себе за дурня, але часто шив в дурні інших.
• Словарь "непереводимых" слов
Что будет, если mimesis заменить на imitation?
• Вино с печалью пополам
О всенародно чтимом шедевре "Враги сожгли родную хату".
• Тарас Шевченко
говорит по-французски
• Версия reversio
• Культурный таксидермизм
Сергея Соловьева
• Русский друид Николай Гумилев
• "В тихоструйном теченьи "ДвуРечья"…"
• Ценности археологии
• Питательная маска литературной критики
• Фантастика в картинках
• Влад Цепеш по прозвищу "Дракула"
• Золотоискатель
• Ты куда, Одиссей?
• "Панство розлитих вин"
• Книга из супермаркета
|
ПЕТЛІ Й МЕРЕЖИВА ЧАСУ
Євген ПОВЄТКІН
Якщо спробувати відповісти в двох словах, про що йдеться в повісті Тані Малярчук "Згори вниз", то я сказав би так — мова про те, чи зможе відбутися людина, яка не має сил не тільки для боротьби за щось у житті, а й навіть просто для того, щоб бути собою.
докладніше тут
DRIFTERS КАТЕРИНИ ХІНКУЛОВОЇ,
або Чоловічий погляд на жіночу прозу
Максим СУЩУК
Роман "Drifters" Катерини Хінкулової — насправді про непрості (підкреслюю) стосунки Любомира, Касі, Федора, Юлі, Вероніки, Кості та ще десятка осіб. Якщо читати уважно, то вже після сотої сторінки маєш потребу щоразу секунд на 15 замислюватись, коли згадується якесь нове (чи то пак старе) ім'я. Проте ця заплутаність насправді виявляється досить життєвою, якщо зважити, що в кожного з нас так само є коло спілкування з аналогічними проблемами.
докладніше тут
НІЧОГО ЗАЙВОГО — ТІЛЬКИ ЖАХИ!
Марина РУДСЬКА.
В українській сучасній літературі, на жаль, ще багато не розвинутих жанрів. Серед них, так званий, хорор, "книги жахів". Більшість авторів не сприймають цей жанр всерйоз, вважаючи, що зобразити гору трупів, ріки крові, відгризені руки і мутантів-тарганів може кожен — і тому беруться за інші жанри. Насправді жахи — це значно тонше й складніше. Подружжя письменників — Наталка та Олександр Шевченки спробували знайти ці потаємні двері у своїй новій книзі "Бранці мороку".
докладніше тут
ХОЗАРСЬКИЙ ГЛОСАРІЙ
Олек ВЕРЕМКО-БЕРЕЖНИЙ.
В першій же сцені свого нового роману "Втеча майстра Пінзеля", де нащадок Мазаріні наказує харцизяці вполювати скульптора-єретика Пінзеля, Єшкілєв вчиняє зле. Він жбурляє кістку неофітам, що боялися стріти бліду тінь Дена Брауна, і водночас сипле невтішний бісер під ноги адептам, які виглядали доказів реінкарнації Желязни. Тут на мить стає дуже прикро через нашу загальмовану, але вперту гонитву за імпортними жанрами, які вже мали б себе вичерпати на сьогоднішньому своєму витку.
докладніше тут
Проект "ЛІВИЙ БЕРЕГ"
Андрухович, Жадан та Дереш презентують проект "ЛІВИЙ БЕРЕГ". Безпрецедентний тур трьох провідних українських авторів на схід України (суспільна акція видавництв "Фоліо" та "Книжковий клуб "Клуб сімейного дозвілля").Отже, 5-11 жовтня 2007 року відбудеться прямий контакт з публікою Східної України трьох найяскравіших та найвідоміших (не тільки в нашій країні, але й у всьому світі) представників сучасної української літератури.
докладніше тут
СІМ МІШКІВ ГРЕЧАНОЇ ВОВНИ
Григорій ХАЛИМОНЕНКО.
Переклад Олеся Кульчинського роману Орхана Памука "Сніг" викликав неабиякий резонанс в українській пресі — на шпальтах газети "Дзеркало тижня", а такоє журналу "Всесвіт" читач міг спостерігати цілу дискусію з цього приводу. Однак, одна з статей — професора-тюрколога Григорія Халимоменка, — на превеликий жаль, все ж таки не була надрукована. Отже, подаємо її на віртуальних сторінках нашого часопису.
докладніше тут
ДОРОГА, ЩО ВЕДЕ ДО ПИСЬМА
Євген ПОВЄТКІН
У видавництві "Критика" вийшла в українському перекладі книжка польського письменника Анджея Стасюка "Дорогою на Бадабаг". Твір, що був опублікований у Польщі 2004 року, цілком витриманий у жанрі "нон-фікшн", тобто лірично-суб'єктивної прози, що вибудовується на міцному фундаменті документальності та біографічності, у випадку "Дороги на Бадабаг" — автобіографічного опису поїздок східноєвропейськими країнами.
докладніше тут
МАГІЧНО-КАРПАТСЬКА СУМІШ
Євген ПОВЄТКІН
Чим є книжка Громовиці Бердник "Знаки карпатської магії"? Складається враження, що це — науково-популярна розвідка, точніше — щось схоже на жанр шкільної "книги для читання" — белетризований та ілюстрований додаток до основного підручника (враження посилює оформлення та шрифт тексту). Проте я волів говорити про "Знаки карпатської магії" не як про дидактичну літературу з уявного курсу "Основи мольфарської справи", а як про піар-проект.
докладніше тут
Повна карта розділів:
Арт: 1 2
Книжки: 1 2 3 4 5 6 7
Кіно та театр: 1 2 3 4 5
Музика: 1
Цікаве: 1
|
|
Євген ПОВЄТКІН, Київ.
Грудень 03, 2007 р., понеділок.
Восени 2007 року, напередодні XIV Міжнародного форуму видавців у Львові видавництво "Фоліо" випустило в світ нову книгу Тані Малярчук, що має назву "Говорити". Як указує назва книжки та анотація до неї, в новому творі письменниці можна почути багато різних голосів, які за відведений їм "ефірний час" (тобто простір на сторінках) й справді встигають сказати чимало. Оповідачі, здається, не стільки прагнуть передати слухачеві (читачеві) свої або чужі історії — не полишає враження, що всі вони насамперед прагнуть виговоритися, позбутися, звільнитися від того, що вони мають висловити. Звісно, що те "воно", що муляє та заважає, не дуже приємне, часами воно гротескно-чудернацьке або гротескно-похмуре, часами просто огидне, але має спроможність легко пропікати до живого й лишати по собі глибокий слід.
Відтак всі переказані історії — неначе страшенно пекучі й часом сморідні отрутохімікати, які зберігаються у такій іржавій та дірявій посудині, що нею є людська пам'ять. Така наповнена ядучими випарами лабораторія — величезний контраст із атмосферою попередньої (за часом написання) книжки авторки — роману "Згори вниз", де уся описана метафорична хімія була чітко обмежена дещо чудернацьким фотографічним процесом при світлі фіолетового ліхтаря. Замість прогулянок на свіжому гірському повітрі, сну, що може тривати навіть півроку, неспішних медитацій над власною лінню та каруселі часу, що здатна виробляти найдивовижніші фігури — небезпечна суміш із леткої ненависті та в'язкої безпорадності, що її авторка змушена "за кадром" "розливати" по жанровим посудинам. В кожній історії є як не одне, то інше.
Кожен персонаж, навіть епізодичний, покликаний явити одне неповторне людське буття. Звісно, це твердження видається страшенно банальним та заяложеним. Але штука в тому, що під неповторністю у книжці "Говорити" слід розуміти дещо інше, ніж зазвичай ми уявляємо собі. Герої книжки Тані Малярчук неповторні не тому, що вони колоритні, повнокровні, незвичайні, якраз навпаки — через те, що їм усім гостро чогось бракує. Кожен унікальний у своїй неповноті: комусь не вистачає нещодавно загиблої під колесами автомобіля дочки, комусь — кінця світу, ще одній нема життя без конячого хвоста, а ще одна помирає без трамваю тридцять восьмого маршруту. В першій частині — "Голоси" — героям чогось бракує у своєму особистому житті, у "Замагурці" — в житті сім'ї та сільської громади, в "Батареї Муравьова" — в житті сім'ї, двору, міста, країни. Природа неповторності персонажів Тані Малярчук цілком може бути охарактеризованою отим незабутнім рядком із Григорія Сковороди: "Всякого мучить к наживі свій біс". Щоправда, біс не обов'язково до наживи, але завжди — свій, особливий. В душі тих, хто перестає любити, йому дуже добре живеться.
Книжці "Говорити" також дуже співзвучна ще одна ідея Григорія Савича — про універсальність щастя. Всім, що потрібно для щастя, Господь наділяє абсолютно кожну людину, і навпаки — те, що дається не всім, рано чи пізно виявиться для щастя непотрібним. Тому все, чого героям бракує, насправді, як то кажуть, у їхніх же руках: його можна або здобути — було б тільки бажання! — або осягнути, що й без цього можна обійтися, й надалі жадати справді важливих речей. Навіть історія із загиблою на дорозі дівчиною (та й уся група історій у першій частині, що як і весь твір, називається "Говорити", в яких та дівчина фігурує) насправді не випадкова — це приклад того, що інколи називають Божим промислом. Людина може зайти далеко в плеканні своєї ненависті — і тому події стають закономірними. Той, кого ти спроможний викреслити — а мова про найближчу людину, єдину доньку — зі своєї душі, одного дня буде викреслено, забрано й з цього світу. Йдеться навіть не про ненависть, так би мовити, "окремо взятого" батька до своєї "окремо взятої" дочки (мотив з розділу "Сім'я" першої частини), а про вплив на світ і довколишню дійсність, яка неминуче помститься за отруєння її злобою і ненавистю. Причому помста ця може бути не тільки такою прямолінійною та відвертою, як та безглузда загибель на дорозі, але й прихованою.
Нині інколи говорять про "віртуалізацію" дійсності, про витворення різноспрямованих паралельних реальностей, найприкметнішою з яких є реальність телевізійна. Справді, при бажанні за допомогою мас-медія можна істотно змінювати світ, що його, так би мовити, можна бачити щодня, примушувати людей думати, та навіть тривожитися і страждати з-за того, що по суті є чужим для них. Маніпуляції свідомістю можна розкрити, але, як часто показує досвід, не вдається повністю скасувати, "знешкодити". Повсякденна реальність все одно щораз більше стає оманливою та ілюзорною, розвінчана й нерозвінчана неправда спроможні створювати небезпечну суміш.
Сучасна література, зокрема, українська, вже зацікавилася цим явищем. Однак досі про "віртуалізацію" дійсності писали лишень у творах з доволі сильною публіцистичною складовою — на пам'ять приходять, зокрема, "Синдром стерильності" Наталки Сняданко та "Оленіум" Ірен Роздобудько. У книжці Тані Малярчук тема чи не вперше уводиться в орбіти "густого" психологізму та не менш "густого" міфотворення.
Насправді реальність починає обманювати не від того, що хтось починає дивитися телевізор, як героїня-оповідачка частини "Батарея Муравьова", чи слухати радіо, як Ванька із "Замагурки". Головна причина цьому — ненависть, що немов концентрована оцтова кислота з одного з розділів "Батареї Муравьова", починає пропікати в тонкому плетиві Справжнього величезні дірки і нищити те, без чого, за Божим задумом, жити неможливо — любов. Люди надто мляві й ліниві, надто прагнуть комфорту і тому не чинять ненависті ніякого спротиву, натомість пристосовуються до викривленого нею світу й вчаться не помічати завданих втрат.
Гротеск — це для митця чи не єдиний спосіб показати глобальні зсуви дійсності. Звісно, що в новій книжці Тані Малярчук, як і в попередніх — "Ендшпілі Адольфо" та "Згори вниз" — всі глобальні переміни, що їх зазнає реальність — це переміни на гірше. Але якщо в "Згори вниз" гротеск покликаний створити атмосферу чудернацької містики, розведеної лінивою поблажливістю, то в "Говорити" він складніший, реальність, що створюється за допомогою нього, має два рівні.
Перший рівень — це витворення "дорослого" світу з його сміховинними претензіями, наприклад, Леська із "Замагурки" на повністю свій двір, в якому би були не тільки хата, земля, паркан, дерева, а й своє окреме небо із своїм місяцем і сонцем, і підземелля із своїми мерцями. Лесько хоче собі окремого автономного Всесвіту, щоб мати в ньому стільки влади, скільки має Бог, але завдяки ґротесковому приниженню до "тілесного низу" ми можемо побачити, наскільки він жалюгідний в обраній для себе ролі. Сам по собі, без терплячої та майже безсловесної дружини Ваньки він занепав, засмердівся і ледве не помер, причому далеко не героїчною смертю. Так само й образ Шкромиди ("Батарея Муравьова") не уникнув гротескного розвінчання — бо йому, ветерану афганської війни, про якого всі думають, що він несповна розуму після того, що йому довелося пережити там, випало бути пророком Кінця світу. Причому його пророцтва були особливими: тому, що він передбачав, зовсім необов'язково було справджуватися, унаочнюватися, набирати матеріальної форми. Автор цих рядків узагалі схильний думати, що розповіді про другий Потоп і про те, що перед кінцем світу почне нестримно прибувати вода — насправді ніяке не пророцтво (тому й не дивно, що воно раз за разом не справджувалося), а домисел самого Шкромиди. Кінцю світу зовсім необов'язково набувати форми Потопу, та ще й маячити десь — далеко чи не дуже — в майбутньому, він триває весь час, майже непомітний і є всюди, де забракло любові. І море, що приходить на останніх сторінках книжки, приходить не згідно зі Шкромидиним пророцтвом, а тому що героїня-оповідачка, наділена надзвичайними (і незвичайними) правами, змогла матеріалізувати те, про що він говорив. Відтак Шкромида — таки гротескний персонаж: такий собі "необов'язковий" пророк, якому нічого додати до того, що відомо й без нього. Що б не здавалося Леськові або Шкромиді, людина не в змозі по своїй власній волі стати ані Богом, ані його пророком. Максимум, що їй може вдатися — це оселити радіо у своїй голові, як Ванька.
Другий рівень — це показ усього довколишнього світу так, як неначе він є не насправді існуючим, а неначе тлом для якоїсь дитячої гри. Звісно, можна пояснювати, наприклад, фантасмагоричні картини "раю" біля Берем'янського ставу сновидінням, вигадкою героїні-оповідачки, ба навіть впливами сюрреалізму чи інших течій сучасного мистецтва, але найточніше визначити словом із дитинства, якому мені важко знайти український відповідник — це "понарошку", такий собі дитячий антонім до слова "насправді". Так, звичайно, до цього слова є немало інших антонімів, і те, що стоїть за ними, частенько з'являється в літературі та обігрується нею, проте оте "понарошку" — антонім найточніший. Ясна річ, що той Берем'янський "рай" — несправжній, бо хіба може бути справжнім рай, у якому топляться діти й у воді живуть збудники венеричних хвороб, але він не бутафорський, не примарний, він не чиясь вигадка — він саме рай "понарошку". У нього особлива структура. У дитячих іграх "понарошку" найчастіше трапляються речі, про які знають, що вони бувають, але ще не усвідомлюють до кінця, що вони по-справжньому означають. Авторові цих рядків у дев'ять-десять років було ще зовсім невтямки, що коли приміром на війні когось вбивають, то це вже назовсім, що після смертельного пострілу вже ніхто не оживає, тому-то й стрілялося "понарошку" з усієї іграшкової зброї під час ігор у "війну наших з німцями" напрочуд легко. Берем'янський "рай" також став ним і через те, що героїня-оповідачка не знала, чим є рай справжній. Але з іншого боку, і Потоп, море в пісочниці і кінець світу, що ними завершується книга — теж не насправжки. Взагалі, з огляду на цей дитячий гротеск вся реальність може здатися дуже пластичною і податливою, адже дитина у своїй грі може сама призначати й відміняти оте "понарошку" як і коли схоче сама. І в книжці "Говорити" все саме так і мало би бути, але от вся драма й часом трагедія полягає в тому, що діти, виростаючи, спокушаються ненавистю й злими вчинками і тому втрачають владу над реальністю, не можуть відмінити "понарошку", і воно стає справжністю, часом огидною і злою. Наприклад, падіння Григорія з вікна сталося вже не "понарошку", це сон або марення, зле й страхітливе, з пекучим відчуттям провини й намаганням уникнути відповідальності. Так, може в певний момент це й не є реальністю, може, малий Григорій, за яким не встежила героїня-оповідачка, не випадав із вікна, але це видіння не так просто відмінити, як дитячу гру, тому воно потенційно може тією реальністю стати. А все тому, що героїня-оповідачка вже давно не дитина, вона зрадила своє дитинство, бо навчилася брехати у вічі (так, саме брехати, а не фантазувати чи домислювати), дивитися "порнуху" та виїдати Грицеву кашу й потім приймати похвали від його батьків, словом, вчиняти цілком дорослі підступи.
Втім, за великим рахунком, справжньої дорослості, однією з важливих ознак якої є психологічна готовність прийняти зміну, коли діти мають заступати місце своїх батьків, у персонажів твору нема, бо нема любові, терпіння й жертовності, які батькам мають притаманними. Вони воліють залишатися перерослими, інколи постарілими, але в будь-якому разі гротескними дітьми, що їх вигнали із дитинства.
Власне, оте прощання з дитинством — чи не найголовніша тема книжки "Говорити". Для кожної окремої людини воно стається в різному віці й за різних обставин, але спільною рисою є те, що всі намагаються вихопити звідти якийсь шматок, "зачепитися" за щось. Хтось палить цигарки одна за одною із наполегливістю чотирирічної дитини, що ладна без кінця крутити на магнітофоні свою улюблену пісеньку, хтось вважає себе бозна-якою аристократією майже на тій тільки підставі, що її собаку звати не Псицею. Але, зрештою, ці намагання марні, бо те, що вдається вхопити, перестає в'язати із дитинством.
Втім, героїня-оповідачка знаходить інший спосіб вберегти зв'язок із дитинством, ніж хапати шматочки "на пам'ять". Вона вирішує… померти, але — "понарошку", під час "іграшкового" Потопу, що почався з дитячого майданчика, якраз майже напередодні остаточного усвідомлення безповоротності смерті, це, так би мовити, останній можливий маневр у світі дитячої гри, поки він не втратив своєї герметичності і відтак не розвіявся за вітром. Справді — чим не виграшна стратегія: померти там, де воскресіння можливе, допоки світ ще не перемінився? У гру, що в неї грає героїня-оповідачка, вже не можливо зіграти знову, повтору не буде, бо тіло її потрапило в сіті та його забрали рибалки на уху, але ж ця гра остаточно не скінчилася!
Таня МАЛЯРЧУК. Говорити. — Х.: Фоліо, 2007. — 187 с.
|